FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139  
140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   >>   >|  
in the river of Borney. All of which, I, the said notary, attest, together with the witnesses present, to wit, Father Baltasar de Miranda, ecclesiastical presbyter, Ensign Salvador de Sequera, Sergeant Cristoval de Arqueta, Luis Briceno, Bartolome de Tapia. And the said captain signed it. _Don Juan de Arce_ Before me: _Manuel de Caceres_, notary In the port of Mohala, in the kingdom of Borney, on the twenty-first day of the month of March, one thousand five hundred and seventy-nine, the illustrious Don Juan de Arce summoned to his presence the captain and pilot of a Chinese ship, which was anchored in the said port, each one of them alone; and before me, the said notary, through the Moro Simagat, an interpreter of the Sangley [_i.e._, Chinese] and Spanish tongues, questioned them on the condition of affairs in the land, and whether the king Soltan Lixar had returned to his former settlement; and in regard to the panguilans Maraxa de Raxa and Salalila, and other matters pertaining to the service of his Majesty. They answered that they had entered the said port three days ago; that upon this said day the king and his people had received news of the coming of the Spaniards; and that the king of Borney had ordered them to enter the said river with another Chinese vessel there. But they refused because they did not know what would happen to them. From that time, when night came they began to annoy them with their small boats and conpites. They said that the king Soltan Lijar was in Borney, and that the panguilan Salalila had died by some disease. They had heard, from the fishermen who came to their boat to sell fish, that the king had a fort up the river where he had placed the women and the food-supplies of the city when he heard of our coming. The said fishermen told them that the king had ordered a quantity of poison to be thrown into the water, in order to kill the people. They had heard even that the death of the said Salalila happened thus. They knew naught else, for they were come hither but recently. This is the truth, and they know naught else. I, the present notary, attest the same; and the said interpreter Simagat, as well as the said captain, signed it. _Don Juan de Arce_ Before me: _Manuel de Caceres_, notary And after the above events, on the twenty-second day of the month of March, of the said year, in the presence of me, the said notary, and the witnesses who here signed, appeared the said
PREV.   NEXT  
|<   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139  
140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   >>   >|  



Top keywords:
notary
 

Borney

 

signed

 

captain

 
Chinese
 

Salalila

 
interpreter
 

Soltan

 
witnesses
 
naught

presence

 

present

 

attest

 

people

 

coming

 
ordered
 
fishermen
 

Simagat

 

Caceres

 
Before

twenty

 

Manuel

 

panguilan

 

conpites

 

disease

 

happen

 

appeared

 

events

 
recently
 
happened

thrown

 
supplies
 

poison

 

quantity

 

summoned

 

illustrious

 

hundred

 
Father
 

seventy

 
anchored

Sangley

 

thousand

 

Sergeant

 
Sequera
 
Salvador
 

Cristoval

 

Briceno

 

Bartolome

 

Ensign

 

presbyter