passed near the flagship, flying a white flag
of peace, to take the Indians who were in the said vessel, and bring
them before his Grace, in order that they might talk with them, and
learn what had happened in the city of Borney, so that he might take
action more intelligently. In obedience to the said captain's order,
the said soldiers went and executed the above-mentioned command, and
captured a tapaque, with seven Indians. These men, when asked of what
place they were native, and whether they were _amaguas_ and slaves,
and whence they were coming, answered through the said Simagat that
they were natives of Borney and slaves of King Soltan Lijar, and that
they were coming from the river of Baran to buy food. Questioned
about the panguilans Salalila and Maraxa de Raxa, and the others,
they said that the said Salalila had died from his illness, and
that the said Maraxa de Raxa had gone to the said river of Saragua,
they knew not why. Questioned as to where the king was, what he was
doing, and where he was living, and if he had a fortress, and where
they said that at the river above Borney he had built a fort of tall
palm-trees; that he was trying to build another in the city, near the
mosque; that he was in the city, and was living in the houses there,
which are usually of straw. They had heard that the said king had
collected two hundred pieces of artillery, counting large and small
pieces, but that he lacked ammunition. He had repaired a vessel--the
one brought by the said captain from Saragua last year--to send it
to the kingdom of Sian for artillery. Not long after the departure
hence of the governor, they had seen a deep-draught vessel and a
large galley at the said city and river of Borney, with people and
artillery. They had learned from others that they were Portuguese, and
that they conferred with the king of Borney, and then went away. They
knew nothing else. When questioned whether any among them knew how
to write, they answered that two of them knew how. Each one of them
singly interpreted the paper sent by the said King Soltan to the
said captain. Translated into our language through the interpreters,
the said Simagat and Sitales, this letter was as follows.
_Letter of King Soltan_
I, Soltan Lijar, King of Borney, received the letters from Captain
Don Juan to Maraxa de Raxa and the panguilan Salalila, because of the
absence of the panguilan Maraxa de Raxa, and the death of Salalila,
who died from illnes
|