onasteries.
Side by side with this historical exactness are marvelous stories of saints
and missionaries. It was an age of credulity, and miracles were in men's
minds continually. The men of whom he wrote lived lives more wonderful than
any romance, and their courage and gentleness made a tremendous impression
on the rough, warlike people to whom they came with open hands and hearts.
It is the natural way of all primitive peoples to magnify the works of
their heroes, and so deeds of heroism and kindness, which were part of the
daily life of the Irish missionaries, were soon transformed into the
miracles of the saints. Bede believed these things, as all other men did,
and records them with charming simplicity, just as he received them from
bishop or abbot. Notwithstanding its errors, we owe to this work nearly all
our knowledge of the eight centuries of our history following the landing
of Caesar in Britain.
CAEDMON (Seventh Century)
Now must we hymn the Master of heaven,
The might of the Maker, the deeds of the Father,
The thought of His heart. He, Lord everlasting,
Established of old the source of all wonders:
Creator all-holy, He hung the bright heaven,
A roof high upreared, o'er the children of men;
The King of mankind then created for mortals
The world in its beauty, the earth spread beneath them,
He, Lord everlasting, omnipotent God.[28]
If _Beowulf_ and the fragments of our earliest poetry were brought into
England, then the hymn given above is the first verse of all native English
song that has come down to us, and Caedmon is the first poet to whom we can
give a definite name and date. The words were written about 665 A.D. and
are found copied at the end of a manuscript of Bede's _Ecclesiastical
History_.
LIFE OF CaeDMON. What little we know of Caedmon, the Anglo-Saxon Milton, as
he is properly called, is taken from Bede's account[29] of the Abbess Hilda
and of her monastery at Whitby. Here is a free and condensed translation of
Bede's story:
There was, in the monastery of the Abbess Hilda, a brother distinguished by
the grace of God, for that he could make poems treating of goodness and
religion. Whatever was translated to him (for he could not read) of Sacred
Scripture he shortly reproduced in poetic form of great sweetness and
beauty. None of all the English poets could equal him, for he learned not
the art of song from men, nor sang by the arts of men. Rather
|