urces; and in the exuberant imagination of
the latter we see the influence which the Saracens--those nimble wits who
gave us our first modern sciences and who still reveled in the _Arabian
Nights_--had begun to exercise on the literature of Europe.
To the English reader, at least, the most interesting of the romances are
those which deal with the exploits of Arthur and his Knights of the Round
Table,--the richest storehouse of romance which our literature has ever
found. There were many cycles of Arthurian romances, chief of which are
those of Gawain, Launcelot, Merlin, the Quest of the Holy Grail, and the
Death of Arthur. In preceding sections we have seen how these fascinating
romances were used by Geoffrey and the French writers, and how, through the
French, they found their way into English, appearing first in our speech in
Layamon's _Brut_. The point to remember is that, while the legends are
Celtic in origin, their literary form is due to French poets, who
originated the metrical romance. All our early English romances are either
copies or translations of the French; and this is true not only of the
matter of France and Rome, but of Celtic heroes like Arthur, and English
heroes like Guy of Warwick and Robin Hood.
The most interesting of all Arthurian romances are those of the Gawain
cycle,[54] and of these the story of _Sir Gawain and the Green Knight_ is
best worth reading, for many reasons. First, though the material is taken
from French sources,[55] the English workmanship is the finest of our early
romances. Second, the unknown author of this romance probably wrote also
"The Pearl," and is the greatest English poet of the Norman period. Third,
the poem itself with its dramatic interest, its vivid descriptions, and its
moral purity, is one of the most delightful old romances in any language.
In form _Sir Gawain_ is an interesting combination of French and Saxon
elements. It is written in an elaborate stanza combining meter and
alliteration. At the end of each stanza is a rimed refrain, called by the
French a "tail rime." We give here a brief outline of the story; but if the
reader desires the poem itself, he is advised to begin with a modern
version, as the original is in the West Midland dialect and is exceedingly
difficult to follow.
On New Year's day, while Arthur and his knights are keeping the Yuletide
feast at Camelot, a gigantic knight in green enters the banquet hall on
horseback and challenges th
|