FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   464   465   466   467   468   469   470   471   472   473   474   475   476   477   478   479   480   481   482   483   484   485   486   487   488  
489   490   491   492   493   494   495   496   497   498   499   500   501   502   503   504   505   506   507   508   509   510   511   512   513   >>   >|  
ple, is the Chorus on the Golden Age which closes the fourth act. Such, too, is the long description by Mirtillo of the kiss he stole from Amarilli (act ii. sc. 1). The motive here is taken from _Rinaldo_ (canto v.), and the spirit from _Aminta_ (act i. sc. 2). Guarini's Satyr is a studied picture from the sketch in Tasso's pastoral. The dialogue between Silvio and Linco (act i. sc. 1) with its lyrical refrain: Lascia, lascia le selve, Folle garzon, lascia le fere, ed ama: reproduces the dialogue between Silvia and Dafne (act i. sc. 1) with its similar refrain: Cangia, cangia consiglio, Pazzarella che sei. In all these instances Guarini works up Tasso's motives into more elaborate forms. He expands the simple suggestions of his model; and employs the artifices of rhetoric where Tasso yielded to inspiration. One example will suffice to contrast the methods of the spontaneous and the reflective poet. Tasso with divine impulse had exclaimed: Odi quell'usignuolo, Che va di ramo in ramo Cantando: Io amo, io amo! This, in Guarini's hands, becomes: Quell'augellin, che canta Si dolcemente, e lascivetto vola Or dall'abete al faggio, Ed or dal faggio al mirto, S'avesse umano spirto, Direbbe: Ardo d'amore, ardo d'amore. Here a laborious effort of the constructive fancy has been substituted for a single flash of sympathetic imagination. Tasso does not doubt that the nightingale is pouring out her love in song. Guarini says that if the bird had human soul, it would exclaim, _Ardo d'amore_. Tasso sees it flying from branch to branch. Guarini teases our sense of mental vision by particularizing pine and beech and myrtle. The same is true of Linco's speech in general when compared with Dafne's on the ruling power of love in earth and heaven. Of imagination in the true sense of the term Guarini had none. Of fancy, dwelling gracefully, ingeniously, suggestively, upon externals he had plenty. The minute care with which he worked out each vein of thought and spun each thread of sentiment, was that of the rhetorician rather than the poet. Tasso had made Aminta say: La semplicetta Silvia Pietosa del mio male, S'offri di dar aita Alla finta ferita, ahi lassole fece Piu cupa, e piu mortale La mia piaga verace, Quando le labbra sue Giunse alle labbra mie. Ne l'api d'alcun fiore Colgan si dolce il sugo, Come fa dolce i
PREV.   NEXT  
|<   464   465   466   467   468   469   470   471   472   473   474   475   476   477   478   479   480   481   482   483   484   485   486   487   488  
489   490   491   492   493   494   495   496   497   498   499   500   501   502   503   504   505   506   507   508   509   510   511   512   513   >>   >|  



Top keywords:
Guarini
 

lascia

 
dialogue
 

refrain

 
Silvia
 

branch

 

labbra

 
faggio
 

imagination

 

Aminta


mental
 

vision

 

particularizing

 

single

 

speech

 
substituted
 

ruling

 
compared
 
general
 

myrtle


teases

 

pouring

 

nightingale

 

heaven

 

exclaim

 

sympathetic

 

flying

 

sentiment

 

mortale

 

Quando


verace
 

ferita

 

lassole

 
Giunse
 

Colgan

 

minute

 

plenty

 

worked

 
thought
 
externals

dwelling

 

gracefully

 
ingeniously
 

suggestively

 

thread

 

Pietosa

 

semplicetta

 

rhetorician

 

reproduces

 

similar