FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69  
70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   >>   >|  
er attention than neglect."] [Footnote 49: _Charinus and Byrrhia_). We learn from Donatus that the characters of Charinus and Byrrhia were not introduced in the work of Menander, but were added to the Play of Terence, lest Philumena's being left without a husband, on the marriage of Pamphilus to Glycerium, should appear too tragical a circumstance. Diderot is of opinion that Terence did not improve his Play by this addition.] [Footnote 50: _Tell me nothing_)--Ver. 336. It has been suggested that this refers to Byrrhia's dissuading his master from addressing Pamphilus, or else to what he has told him concerning the intended marriage. Westerhovius thinks that Byrrhia is just then whispering some trifling nonsense in his master's ear, which he, occupied with more important cares, is unwilling to attend to.] [Footnote 51: _To a high place_)--Ver. 356. He probably alludes to some part of the Acropolis, the citadel, or higher part of Athens, which commanded a view of the lower town.] [Footnote 52: _Stillness before the door_)--Ver. 362. Madame Dacier observes that this remark is very appropriately made by Davus, as showing that the marriage was clearly not intended by Chremes. The house of the bride on such an occasion would be thronged by her friends, and at the door would be the musicians and those who were to form part of the bridal procession.] [Footnote 53: _No matron at the house_)--Ver. 364. By the use of the word "matrona," he probably alludes to the "pronubae" among the Romans, whose duties were somewhat similar to those of our bride's-maids. At the completion of the bridal repast, the bride was conducted to the bridal chamber by matrons who had not had more than one husband.] [Footnote 54: _An obol's worth_)--Ver. 369. The "obelus" was the smallest Greek silver coin, and was equal in value to about three halfpence of our money. "Pisciculi minuti," "little fish," were much used for food among the poorer classes; "mena," a fish resembling our pilchard, was a common article of food with the Romans. The larger kinds of fish went under the general name of "cetum."] [Footnote 55: _I have now followed him_)--Ver. 414. "Hunc venientem sequor." Cooke has the following remark on this line: "This verse, though in every edition, as Bentley judiciously observes, is certainly spurious; for as Pamphilus has not disappeared since Byr
PREV.   NEXT  
|<   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69  
70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

Byrrhia

 
bridal
 

Pamphilus

 

marriage

 

alludes

 

intended

 
master
 

Romans

 

remark


observes

 

Charinus

 

husband

 
Terence
 
procession
 

pronubae

 

smallest

 
duties
 

obelus

 

matrona


chamber
 

matrons

 
conducted
 

completion

 

repast

 

matron

 

similar

 

venientem

 

sequor

 
spurious

disappeared

 

judiciously

 

Bentley

 
edition
 

Pisciculi

 
minuti
 
halfpence
 

poorer

 

classes

 
general

larger

 
article
 
resembling
 

pilchard

 

common

 

silver

 

Madame

 
addition
 
improve
 

circumstance