|
hath
strayed from His Path: and He knoweth best those who receive (true)
Guidance.
P: Lo! thy Lord is Best Aware of him who strayeth from His way, and He
is Best Aware of those who walk aright.
S: Surely your Lord best knows him who errs from His way, and He best
knows the followers of the right course.
068.008
Y: So hearken not to those who deny (the Truth).
P: Therefor obey not thou the rejecters
S: So do not yield to the rejecters.
068.009
Y: Their desire is that thou shouldst be pliant: so would they be
pliant.
P: Who would have had thee compromise, that they may compromise.
S: They wish that you should be pliant so they (too) would be pliant.
068.010
Y: Heed not the type of despicable men,- ready with oaths,
P: Neither obey thou each feeble oath-monger,
S: And yield not to any mean swearer
068.011
Y: A slanderer, going about with calumnies,
P: Detracter, spreader abroad of slanders,
S: Defamer, going about with slander
068.012
Y: (Habitually) hindering (all) good, transgressing beyond bounds, deep
in sin,
P: Hinderer of the good, transgressor, malefactor
S: Forbidder of good, outstepping the limits, sinful,
068.013
Y: Violent (and cruel),- with all that, base-born,-
P: Greedy therewithal, intrusive.
S: Ignoble, besides all that, base-born;
068.014
Y: Because he possesses wealth and (numerous) sons.
P: It is because he is possessed of wealth and children
S: Because he possesses wealth and sons.
068.015
Y: When to him are rehearsed Our Signs, "Tales of the ancients", he
cries!
P: That, when Our revelations are recited unto him, he saith: Mere
fables of the men of old.
S: When Our communications are recited to him, he says: Stories of those
of yore.
068.016
Y: Soon shall We brand (the beast) on the snout!
P: We shall brand him on the nose.
S: We will brand him on the nose.
068.017
Y: Verily We have tried them as We tried the People of the Garden, when
they resolved to gather the fruits of the (garden) in the morning.
P: Lo! We have tried them as We tried the owners of the garden when they
vowed that they would pluck its fruit next morning,
S: Surely We will try them as We tried the owners of the garden, when
they swore that they would certainly cut off the produce in the
morning,
068.018
Y: But made no reservation, ("If it be Allah's Will").
P: And made no exception (for the Will of Allah);
S: And were not willing to set aside
|