FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154  
155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   >>   >|  
he great after-supper chess-tournament with living pieces, and the "invisible disparition" of the lady, and the departure of the fortunate visitors themselves, duly inscribed and registered as Abstractors of Quintessence. The whole is like a good dream, and is told so as almost to be one. Between this and the final goal of the Country of Lanterns the interest falls a little. The island of "Odes" (not "poems" but "ways"), where the "walks walk" (_les chemins cheminent_); that of "Esclots" ("clogs"), where dwell the Freres Fredonnants, and where the attack on monkery is renewed in a rather unsavoury and rather puerile fashion; and that of Satin, which is a sort of Medamothi rehandled, are not first-rate--they would have been done better, or cut out, had the book ever been issued by Master Francis. But the arrival at and the sojourn in Lanternia itself recovers the full powers of Rabelais at his best, though one may once more think that some of the treatment might have been altered in the case just mentioned. [Sidenote: The conclusion and The Bottle.] Apart from the usual mixture of serious and purely jocular satire, of learning and licence, of jargonic catalogues, of local references to Western France and the general topography of Utopia, this conclusion consists of two main parts--first, a most elaborate description of the Temple, containing underground the Oracle of the Bottle, to which the pilgrims are conducted by a select "Lantern," and of its priestess Bacbuc, its _adytum_ with a fountain, and, in the depth and centre of all, the sacred Bottle itself; and secondly, the ceremonies of the delivery of the Oracle; the divine utterance, _Trinq!_ its interpretation by Bacbuc; the very much _ad libitum_ reinterpretations of the interpretation by Panurge and Friar John, and the dismissal of the pilgrims by the priestess, _Or allez de par Dieu, qui vous conduise!_[107] * * * * * What, it may be asked, is the object of this cumbrous analysis of certainly one of the most famous and (as it at least should be) one of the best known books of the world? That object has been partly indicated already; but it may be permissible to set it forth more particularly before ending this chapter. Of the importance, on the one hand, of the acquisition by the novel of the greatest known and individual writer of French up to his date, and of the enormous popularity of this example of it, enough may hav
PREV.   NEXT  
|<   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154  
155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   >>   >|  



Top keywords:
Bottle
 

priestess

 

pilgrims

 
Bacbuc
 

interpretation

 

object

 

Oracle

 

conclusion

 

divine

 

delivery


sacred

 
ceremonies
 

consists

 
topography
 
France
 

utterance

 

Utopia

 

centre

 

licence

 

select


Lantern

 

general

 

conducted

 

underground

 

catalogues

 
references
 

Western

 

jargonic

 

fountain

 

elaborate


adytum

 

Temple

 
description
 

ending

 

chapter

 

importance

 

partly

 

permissible

 

acquisition

 

popularity


enormous
 
greatest
 

individual

 

writer

 

French

 
learning
 

dismissal

 
libitum
 
reinterpretations
 

Panurge