FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   899   900   901   902   903   904   905   906   907   908   909   910   911   912   913   914   915   916   917   918   919   920   921   922   923  
924   925   926   927   928   929   930   931   932   933   934   935   936   937   938   939   940   941   942   943   944   945   946   947   948   >>   >|  
nothing else to dwell upon. Kayamabhyantaram is kayamabhi and antaram, i.e., both within and without the body. The several parts of the body named, beginning with teeth, etc, refer to eating and other operations, all of which influence the mind and dispose it for purity and otherwise. 39. i.e., that from which the entire universe has been created. 40. Probably, 'by any of the senses'. The plural form occurs in the original. 41. This answers the questions respecting the form of the Soul, says Nilakantha. 42. I render this verse, following Nilakantha's gloss. The second line of 50, according to that commentator, refers to the ascension of the Yogin from Brahma vested with attributes to Brahma divested of all attributes. The tam does not refer to body, as Telang takes it, but to Brahma as endued with hands and feet on all sides, etc. Deheswam dharayan means 'restraining the mind within the body'. Kevalam Brahma is Brahma without attributes. 43. The speaker here is the regenerate visitor of Krishna. The latter is repeating the words of that visitor. In this verse, Krishna, forgetting that he is merely reciting the words of another, refers to himself as the Supreme Brahman in whom one must merge for attaining to Emancipation. 44. The second line of 56 is read variously. 45. Heaven is the reward of those who follow the religion of Pravritti or acts, such as sacrifices, religious observances, etc. The followers, however, of the religion of Nivritti or inaction, i.e., they who betake themselves to the path of knowledge, become emancipated. The deities derive their sustenance from the former and become even jealous of the latter, for the emancipate state is higher than that of the deities themselves. 46. Avichakshanam is undiscerning, in the sense of the husband's not knowing that the interrogatrix as wife, has no other refuge than her lord with all his defects. 47. I follow Nilakantha. Telang adopts the views of Arjuna Misra and renders the first line as 'whatever acts are seized (by the touch, or seen, or heard, etc.') Grahyam, according to Nilakantha, implies those acts, like Diksha, etc, which are adopted with the aid of others. 48. This seat, says Nilakantha, is called Avimukta and lies between the eyebrows and the nose. 49. Nilakantha interprets this mystically. By Soma he understands the artery or duct called Ida, and by Agni the duct called Pingala. Dhira is Buddipreraka; vyavayam is sancharam. D
PREV.   NEXT  
|<   899   900   901   902   903   904   905   906   907   908   909   910   911   912   913   914   915   916   917   918   919   920   921   922   923  
924   925   926   927   928   929   930   931   932   933   934   935   936   937   938   939   940   941   942   943   944   945   946   947   948   >>   >|  



Top keywords:

Nilakantha

 

Brahma

 

called

 

attributes

 
refers
 
religion
 

deities

 

follow

 

visitor

 

Telang


Krishna
 

defects

 
undiscerning
 
Avichakshanam
 

husband

 
knowing
 

refuge

 

higher

 
interrogatrix
 
jealous

betake

 

antaram

 
inaction
 

Nivritti

 
observances
 
followers
 

knowledge

 
kayamabhi
 
adopts
 

emancipate


sustenance
 
emancipated
 

Kayamabhyantaram

 

derive

 

interprets

 

mystically

 

eyebrows

 

understands

 

artery

 

Buddipreraka


vyavayam
 

sancharam

 

Pingala

 
Avimukta
 
seized
 

Arjuna

 

religious

 

renders

 

Grahyam

 
adopted