FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   913   914   915   916   917   918   919   920   921   922   923   924   925   926   927   928   929   930   931   932   933   934   935   936   937  
938   939   940   941   942   943   944   945   946   947   948   949   950   951   952   953   954   955   956   957   958   959   960   961   962   >>   >|  
. 186. The abode of Vaisravana is called Alaka. Vaisravana is, of course, Kuvera, the lord of treasures, friend of Mahadeva, and chief of the Yakshas. 187. The last line is slightly expanded. 188. The sense is this: thou art the eldest brother of the Pandavas; if thou sacrificest, thy brothers also will come to be regarded as sacrificing with thee. 189. Sphya was a wooden sword or scimitar, used for slaying the sacrificial animal. Kurcha is a handful of Kusa grass. All these things are directed by Vyasa to be made of pure gold. 190. It will be remembered that the Samsaptaka host which had engaged Arjuna for several days on the field of Kurukshetra, all consisted of Trigarta warriors led by their king Susarman, Samsaptaka means 'sworn'. Those soldiers who took the oath that they would either conquer or die, wore called by that name. 191. The reading in every edition seems to be vicious. For obvious reasons, I read Parthadupadravat instead of Parthamupadravat. 192. Bhagadatta was the friend of Indra, the father of Arjuna. 193. The allusion is to Mahadeva's pursuing Sacrifice when the latter fled from him in the form of a deer. 194. The Brahmanas were to receive Arjuna duly and the treasure was intended as a present or offering of respect. 195. Ulupi was one of the wives of Arjuna. She was, therefore, the step-mother of Vabhruvahana. 196. Yahubharyyata, meaning polygamy in the first line, should, as the noun of reference for Eshah be taken as vahunam bharyyata, i.e., polyandry, in the second line. 197. To sit in Praya is to remain seated in a particular spot, abstaining from food and drink with a view to cast off one's life-breaths. 198. The sense is, that 'grief does not kill; one does not die till one's hour comes. If it were otherwise, I would have died, so heavy is the load of my affliction.' 199. The name of the city was Suktimati. 200. The etymology of Gudakesa as the lord of Gudaka or sleep, is fanciful. 201. Sakuni was the maternal uncle of Duryodhana and, therefore, of Arjuna also. Sakuni's son and Arjuna, hence, were cousins. 202. The word chara does not mean always a spy. The ancient kings of India had their spies it is true, but they had a regular intelligence department. It was the business of these men to send correct reports to the king of every important occurrence. The news letter-writers of the Mussalman time, or Harkaras, were the successors of the charas of Hindu
PREV.   NEXT  
|<   913   914   915   916   917   918   919   920   921   922   923   924   925   926   927   928   929   930   931   932   933   934   935   936   937  
938   939   940   941   942   943   944   945   946   947   948   949   950   951   952   953   954   955   956   957   958   959   960   961   962   >>   >|  



Top keywords:

Arjuna

 

Samsaptaka

 
Sakuni
 

friend

 

Mahadeva

 

called

 

Vaisravana

 
Harkaras
 

seated

 

remain


breaths

 

writers

 

Mussalman

 

abstaining

 

Vabhruvahana

 
mother
 

Yahubharyyata

 
meaning
 

charas

 

polygamy


bharyyata

 

vahunam

 

polyandry

 
successors
 

reference

 

occurrence

 
Duryodhana
 

intelligence

 
maternal
 

department


Gudaka
 
business
 
fanciful
 
cousins
 

ancient

 

regular

 

Gudakesa

 

reports

 

important

 

correct


Suktimati

 
etymology
 

respect

 

affliction

 

letter

 

father

 

Kurcha

 
animal
 
handful
 

sacrificial