FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47  
48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   >>   >|  
obably the most "international" in history, and it sends letters to the base written in forty-six different languages, excluding English. Out of 600 such letters--a typical day's grist--the chances are but half will be written in Italian, followed in the order of their numerousness, by those inscribed in Polish, French and Scandinavian. The censor's staff handles mail couched in twenty-five European languages, many tongues and dialects of the Balkan States and a scattering few in Yiddish, Chinese, Japanese, Hindu, Tahitian, Hawaiian, Persian and Greek, to say nothing of a number in Philippine dialects. A Few Are in German An interesting by-product of the censors' work is the discovery of foreign language interpreters within the ranks of the army. One soldier, for example, wrote in Turkish and wrote so well that the censor handling the letters in that tangled tongue passed on his name to those higher up. As a result, the man was detailed to the interpreters' corps where he is now serving his adopted country ably and well. Seldom, say the members of the censor's staff, is anything forbidden found in the foreign language letters. The only striking feature about them as a whole is the small number that are written in German. In fact the Chinese letters as a rule outnumber those expressed in the language of the Kaiser. Besides all this thousands of letters are sent direct to the base censors every day, in cases where soldiers are unwilling that their own immediate superiors should become acquainted with the contents. To humor, therefore, the enlisted man in a former National Guard unit whose censoring officer he suspects of trying to cut him out with The Girl Back Home, the base censor takes the responsibility off the company officer's shoulders; and the enlisted man feels oh! so much relieved. Those clever chaps who devise all sorts of codes to tell the home folks just where they are in France, meet short shrift at the censor's hands. For example, one of them was anxious to describe a certain city in this fair land. "You know grandmother's first name," he wrote naively, thinking it would get by. But the particular censor it came before, having a New England grandmother of his own, promptly sent the letter back with the added comment, "Yes, and so do I! Can it!" Another man was so bold as to write: "The name of the town where I am located is the same as that of the dance hall on Umptumpus
PREV.   NEXT  
|<   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47  
48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   >>   >|  



Top keywords:

letters

 
censor
 
language
 

written

 
Chinese
 
dialects
 
grandmother
 

German

 

censors

 

enlisted


interpreters
 
officer
 

foreign

 
number
 
languages
 

Another

 
censoring
 

suspects

 

responsibility

 

company


shoulders

 

superiors

 

unwilling

 

Umptumpus

 

soldiers

 

acquainted

 

located

 
National
 
contents
 

comment


shrift

 

France

 
anxious
 

describe

 

naively

 

relieved

 

clever

 

thinking

 

letter

 
promptly

England

 

devise

 

Seldom

 

twenty

 
European
 

tongues

 

couched

 

Polish

 

French

 

Scandinavian