FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   741   742   743   744   745   746   747   748   749   750   751   752   753   754   755   756   757   758   759   760   761   762   763   764   765  
766   767   768   769   770   771   772   773   774   775   776   777   778   779   780   781   782   783   784   785   786   >>  
r says (_L.V.R.W._, 148): "The prettiest girlish faces peep modestly out of these curtained bailis, and did one not know that in India an unveiled face is never an innocent one, the fact certainly could not be divined from their looks or behavior." It happens to be the fashion even for bayaderes to preserve an appearance of great propriety in public. [273] Pp. 143 and 160 of Kellner's edition of this drama (Reclam). The extent to which indifference to chastity is sometimes carried in India may be inferred from the facts that in the famous city of Vasali "marriage was forbidden, and high rank attached to the lady who held office as the chief of courtesans;" and that the same condition prevails in British India to this day in a town in North Canara (Balfour, _Cyclop. of India_, II., 873). [274] Hala's date is somewhat uncertain, but he flourished between the third and fourth centuries A.D. Professor Weber's translation of his seven hundred poems, with the professor's comments, takes up no fewer than 1,023 pages of the _Abhandlungen fuer die Kunde des Morgenlandes_, Vols. V. and VII. I have selected all those which throw light on the Hindoo conception of love, and translated them carefully from Weber's version. Hala's anthology served as prototype, about the twelfth century, to a similar collection of arya verses, the erotic Saptacati of Govardhana, also seven hundred in number, but written in Sanskrit. Of these I have not been able to find a version in a language that I can read, but the other collection is copious and varied enough to cover all the phases of Hindoo love. The verses were intended, as already indicated, to be sung, for the Hindoos, too, knew the power of music as a pastime and a feeder of the emotions. "If music be the food of love, play on," says the English Shakespere, and the "Hindoo Shakespere" wrote more than a thousand years before him: "Oh, how beautifully our master Rebhila has sung! Yes, indeed, the zither is a pearl, only it does not come from the depths of the sea. How its tones accord with the heart that longs for love, how it helps to while away time at a rendezvous, how it assuages the grief of separation, and augments the delights of the lovers!" (_Vasantasena_, Act III., 2.) [275] The disadvantage of arguing against the believers in primitive, Oriental, and ancient amorous sentiment is that some of the strong
PREV.   NEXT  
|<   741   742   743   744   745   746   747   748   749   750   751   752   753   754   755   756   757   758   759   760   761   762   763   764   765  
766   767   768   769   770   771   772   773   774   775   776   777   778   779   780   781   782   783   784   785   786   >>  



Top keywords:

Hindoo

 

Shakespere

 

collection

 

verses

 

hundred

 

version

 

varied

 
conception
 
translated
 
copious

phases

 

Hindoos

 

intended

 

erotic

 

Saptacati

 

served

 

Govardhana

 

pastime

 
prototype
 

century


twelfth

 

anthology

 

language

 
similar
 

carefully

 

number

 

written

 

Sanskrit

 
separation
 

augments


delights

 

Vasantasena

 

lovers

 

assuages

 
rendezvous
 
ancient
 

Oriental

 

amorous

 

sentiment

 

strong


primitive

 

believers

 

disadvantage

 

arguing

 
accord
 

beautifully

 

thousand

 

emotions

 
English
 

master