ting their faces, ascend after death directly
to heaven." MENU, vii. 89. Indra means to say, "Why are none
new-killed in battle now-a-days, that I see none arriving in my
heaven, Swerga?"]
[Footnote 31: p. 7. l. 12. _--even as Kamadhuk is mine_. Kamadhuk,
the cow of plenty. She was brought forth on churning the ocean to
produce the amrita, or drink of immortality. The interpretation is
doubtful; it may be that this realm is to them the cow of plenty, (as
bestowing upon them all their wishes), as the cow of plenty is mine.
See BOPP's and KOSEGARTEN's notes.]
[Footnote 32: p. 7. l. 15. _Thus addressed by holy Sakra_. Sakra, a
name of Indra.
Hail, Dyapeter, dismay to Bala's pride,
Or speaks Purander best thy martial fame,
Or Sacra, mystic name.--SIR W. JONES, Hymn to Indra.
Bala and Vritra were the "giants" slain by Indra.]
[Footnote 33: p. 7. l. 23. _As they spake, the world-protectors_. The
world-protectors are the eight gods next below the trine supreme,
Brahma, Siva, and Vishnu. They are Indra, the god of heaven; Surya,
the god of the sun; Soma or Chandra, the god of the moon; Agni, the
god of fire; Pavana, the god of the wind; Kuvera, the god of wealth;
Varuna, the god of water; Yama, the god of the infernal regions. At
present four only of these gods are introduced; Indra, Yama, Agni, and
Varuna. Compare, however, Mr. WILSON's note to Vikrama and Urvasi,
Hindu Theatre, i. 219.]
[Footnote 34: p. 8. l. 8. _--equal to the god of love_. Manmatha, a
name of Kandarpa, or Camdeo, the god of love.]
[Footnote 35: p. 11. l. 2. _Pledge me to thy faith, O raja_. Bopp has
rendered '_pranayaswa_,' _uxorem duc_, but this is questionable. The
root '_ni_,' with the preposition '_pari_,' has that sense, but with
'_pra_' its usual acceptation is 'to love, to bear affection.' I have
not met with it in the sense 'to marry.' Bopp is followed by Rosen in
assigning this sense to '_prani_.' WILSON.]
[Footnote 36: p. 7. l. 4. _In full trust is thine_. Bopp connects
'_visrabdha_' with '_pranaya_,' and renders them _speratas nuptias_. I
should rather join it adverbially with '_sarvam_, all;' that is,
'yours in full trust or confidence: grant me your affection.' There is
something indelicate, though inartificial, in Damayanti's urging
matrimony so earnestly. WILSON.]
[Footnote 37: p. 11. l. 8. _--the vile noose will I endure_. Hanging
was not considered by the Hindus an undignified mode of
self-destruction. See
|