FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220  
221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   >>   >|  
rule of Sidney; Drayton and Daniel, that of Surrey and Shakspere. It was not until Milton that an English poet preserved the form of the Italian sonnet in its strictness; but, after Milton, the greatest sonnet-writers--Wordsworth, Keats, and Rossetti--have aimed at producing stanzas as regular as those of Petrarch. The great age of our literature--the age of Elizabeth--was essentially one of Italian influence. In Italy the Renaissance had reached its height: England, feeling the new life which had been infused into arts and letters, turned instinctively to Italy, and adopted her canons of taste. 'Euphues' has a distinct connection with the Italian discourses of polite culture. Sidney's 'Arcadia' is a copy of what Boccaccio had attempted in his classical romances, and Sanazzaro in his pastorals.[18] Spenser approached the subject of the 'Faery Queen' with his head full of Ariosto and the romantic poets of Italy. His sonnets are Italian; his odes embody the Platonic philosophy of the Italians.[19] The extent of Spenser's deference to the Italians in matters of poetic art may be gathered from this passage in the dedication to Sir Walter Raleigh of the 'Faery Queen:' I have followed all the antique poets historical: first Homer, who in the persons of Agamemnon and Ulysses hath ensampled a good governor and a virtuous man, the one in his Ilias, the other in his Odysseis; then Virgil, whose like intention was to do in the person of AEneas; after him Ariosto comprised them both in his Orlando; and lately Tasso dissevered them again, and formed both parts in two persons, namely, that part which they in Philosophy call Ethice, or virtues of a private man, coloured in his Rinaldo, the other named Politico in his Goffredo. From this it is clear that, to the mind of Spenser, both Ariosto and Tasso were authorities of hardly less gravity than Homer and Virgil. Raleigh, in the splendid sonnet with which he responds to this dedication, enhances the fame of Spenser by affecting to believe that the great Italian, Petrarch, will be jealous of him in the grave. To such an extent were the thoughts of the English poets occupied with their Italian masters in the art of song. It was at this time, again, that English literature was enriched by translations of Ariosto and Tasso--the one from the pen of Sir John Harrington, the other from that of Fairfax. Both were produced in the metr
PREV.   NEXT  
|<   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220  
221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   >>   >|  



Top keywords:
Italian
 

Ariosto

 
Spenser
 

sonnet

 
English
 

dedication

 

Virgil

 
literature
 

persons

 

Sidney


Raleigh
 

Milton

 

extent

 

Italians

 

Petrarch

 
Agamemnon
 

dissevered

 
Orlando
 
formed
 

Odysseis


virtuous

 

governor

 

ensampled

 

Ulysses

 

AEneas

 

person

 

intention

 

comprised

 

Goffredo

 

thoughts


occupied
 

jealous

 

enhances

 
affecting
 

masters

 

Fairfax

 

Harrington

 

produced

 
enriched
 
translations

responds

 

private

 
virtues
 

coloured

 

Rinaldo

 

Ethice

 

Philosophy

 

Politico

 

gravity

 

splendid