4._ Pontius C. Caesaris legatus, referente Plinio, _lib. 35. cap. 3._ quem
suspicor eum esse qui Christum crucifixit, picturis Atalantae et Helenae
adeo libidine incensus, ut tollere eas vellet si natura tectorii
permisisset, alius statuam bonae Fortunae deperiit (Aelianus, _lib. 9. cap.
37._) alius bonae deae, et ne qua pars probro vacet. [4707]"Raptus ad
stupra" (quod ait ille) "et ne [4708]os quidem a libidine exceptum."
Heliogabalus, per omnia cava corporis libidinem recepit, Lamprid. vita
ejus. [4709]Hostius quidam specula fecit, et ita disposuit, ut quum virum
ipse pateretur, aversus omnes admissarii motus in speculo videret, ac
deinde falsa magnitudine ipsius membri tanquam vera gauderet, simul virum
et foeminam passus, quod dictu foedum et abominandum. Ut veram plane sit,
quod apud [4710]Plutarchum Gryllus Ulyssi objecit. "Ad hunc usque diem apud
nos neque mas marem, neque foemina foeminam amavit, qualia multa apud vos
memorabiles et praeclari viri fecerunt: ut viles missos faciam, Hercules
imberbem sectans socium, amicos deseruit, &c. Vestrae libidines intra suos
naturae fines coerceri non possunt, quin instar fluvii exundantis atrocem
foeditatum, tumultum, confusionemque naturae gignant in re Venerea: nam et
capras, porcos, equos inierunt viri et foeminae, insano bestiarum amore
exarserunt, imde Minotauri, Centauri, Sylvani, Sphinges", &c. Sed ne
confutando doceam, aut ea foras efferam, quae, non omnes scire convenit
(haec enim doctis solummodo, quod causa non absimili [4711]Rodericus,
scripta velim) ne levissomis ingentis et depravatis mentibus foedissimi
sceleris notitiam, &c., nolo quem diutius hisce sordibus inquinare.
I come at last to that heroical love which is proper to men and women, is a
frequent cause of melancholy, and deserves much rather to be called burning
lust, than by such an honourable title. There is an honest love, I confess,
which is natural, laqueus occultus captivans corda hominum, ut a mulieribus
non possint separari, "a secret snare to captivate the hearts of men," as
[4712]Christopher Fonseca proves, a strong allurement, of a most
attractive, occult, adamantine property, and powerful virtue, and no man
living can avoid it. [4713]_Et qui vim non sensit amoris, aut lapis est,
aut bellua_. He is not a man but a block, a very stone, _aut [4714]Numen,
aut Nebuchadnezzar_, he hath a gourd for his head, a pepon for his heart,
that hath not felt the power of it, and a rare creature to be found
|