ui la
dicte
tonge is maternall or naturall, and whiche by the space of therty
yeres
langue est maternelle ou naturelle, et qui par lespase de trente
ans
and more have besyed me how beit that I am ryght ignorant, to teche
et plus me suis entremis (combien que soie tres ignorant) densegner
Page 896
and instruct many great princes and princesses, as to decessed of
et apprendre pluisieurs grandz princes et princesses, comme a feu de
noble and recomended memory the prince Arthur, the noble kyng Henry
noble et recommandee memoire le prince Arthur, le noble roy Henry
for the present prosperously regnyng, to whom God gyve lyfe perpetuall:
pour le present prospereusement regnant, a qui Dieu doint uie perpetuelle:
the quenes of France and Scotlande, with the noble marquis of Excestre,
les roynes de France et dEscosse, auec le noble marquis dExcestre, etc.
for the whiche thynge to fulfyll I have done my power and dever to
serche
pour la quelle chose accomplir jay fait mon pouoir et debuoir de
perscruter
and seke all that which hath semed me to this purpose te serve: I have
nat nevertheless
et cercher tout ce qui ma semble a ce propos seruir: sy nay je
toutesfois
founde rules infallybles, bycause that it is nat possyble to fynde
any
peu trouver regles infalibles, pour ce quil nest possible de telles
les
suche, that is to say, suche whiche may serve without any faulte, as
do
trouuer, cest a dire, telles que puissent seruir infalliblement, comme
font
the rules compiled for to lerne Laten, Greke and Hebreu and other
suche
les regles composeez pour apprendre Latin, Grec et Hebrieu et autres
telz
languages: the whiche nevertheless the sayd compilatours have overtaken,
langages: ce que neantmoins les ditz compilateurs ont entrepris
te the ende that I ne say presumed to do, how beit they have nat ben
but lytell
(affin que ne die presumes) de faire, ja soit quilz naient este
que petit de
tyme to lerne it, but now beit so that suche rules and techyng
ben
temps a laprendre, mais or soit ainsy que telz regles et ensegnementz
soient
sufficient and farre above my workes, by cause nevertheless
that
tressuffisans et loing par desus mes oeuures, pour ce toutes fois
que
now natwithstandyng myn ignorancy, I am agayne by my most
redoubted
maintenant (nonobstant mon ignorance) suis derechi
|