e by cause of the
same he is
esueiller en corrigeant les faultes esquelles a cause de ce
il est
fallin, the whiche doyng they shall deserve nat only to be lauded and
praysed,
encouru, ce que faisantz ilz meriteront nonseullement destre loues et
prises,
but also in theyr workes and operations taxed and estimed of maner
mais aussy en leurs euures et operations taxes et estimes de maniere
lyke, and to the same answeryng.
reciprocque et corespondent.
ENDE OF THE PROLOGUE.
Page 898
HERE AFTER FOLOWETH THE TABLE OF THIS PRESENT TREATYSE.
This lytle worke shalbe devided in two bokes, wherof the fyrst shal have
two partes.
In the fyrst part shalbe treated of rules, that is redyng frenche, and
what letters shall be lefte unbesounde, and the cause therof.
The seconde parte shalbe of nownes, pronownes, adverbes, participles, with
verbes, prepositions, and conjunctions.
Also certayne rules for conjugations.
Item fyve or six maners of conjugations with one verbe.
Item conjugations with two pronownes and with thre and fynally combining
or joinyng II verbes togeder.
The second boke shall be of lettres missyves in prose and in ryme.
Also diuerse comunications by way of dialoges, to receyve a messager from
the emperour, the frenche kynge, or any other prince.
Also other comunications of the propriete of mete, of love, of peas, of
warres, of the exposicion of the masse, and what mannes soule is, with
the division of tyme, and other conseites.
FINIS.
A PROLOGUE FOR AN INTRODUCTORY.
The thynges that directely expressed maye nat be ought to be declared
Les choses qui a droit exprimer ne se peuuent doibuent estre declareez
by syncopation of sylence, by cause that by sylence one doth answer to
many
par sincopacion taciturne, pour ce que par silence on respond a
pluisieurs
thynges. Syncopation is none other thyng but abreviation of length, and
prolixite
choses. Sincopation nest aultre chose quabreuiacion de prolixite, et
prolixite
is superfluitie of wordes in declarying a thyng. Wherfore in all
est superfluite de paroles en declarant une chose. Pourquoy en toutes
workes one ought to be shorte. We shall begynne this boke than in the
name
oeuures on doibt estre brief. Nous commencerons ce liure doncques ou
nom
of God all mighty and shall ende it with the helpe of hym, procedyng
by the
de Dieu tout puissant et lacheuerons a
|