FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107  
108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   >>   >|  
breasts restrains. Water in waters, and fruit, flying touch, Tantalus seeks, his long tongue's gain is such. While Juno's watchman Ioe too much eyed, Him timeless[245] death took, she was deified. I saw one's legs with fetters black and blue, By whom the husband his wife's incest[246] knew: More he deserved; to both great harm he framed, The man did grieve, the woman was defamed. 50 Trust me all husbands for such faults are sad, Nor make they any man that hears them glad. If he loves not, deaf ears thou dost importune, Or if he loves, thy tale breeds his misfortune. Nor is it easy proved though manifest; She safe by favour of her judge doth rest. Though himself see, he'll credit her denial, Condemn his eyes, and say there is no trial. Spying his mistress' tears he will lament And say "This blab shall suffer punishment." 60 Why fight'st 'gainst odds? to thee, being cast, do hap Sharp stripes; she sitteth in the judge's lap. To meet for poison or vild facts[247] we crave not; My hands an unsheathed shining weapon have not. We seek that, through thee, safely love we may; What can be easier than the thing we pray? FOOTNOTES: [240] Not in Isham copy or ed. "A." [241] So ed. B.--Ed. C "my." [242] The original has "agmen." Cunningham suggests "pack." If we retain "fact" the meaning is "Danaus' guilt." [243] Old eds. "vn-protested." ("Unde nihil, quamvis non tueare, perit.") [244] So ed. B.--Ed. C "follows." (The sense wanted is "Furiously let him follow" &c.) [245] "Ante suos annos occidit." [246] "Unde vir incestum scire coactus erat." (Here "incestum" is "adultery.") [247] "Scelus." ELEGIA III.[248] Ad Eunuchum servantem dominam. Ay me, an eunuch keeps my mistress chaste, That cannot Venus' mutual pleasure taste. Who first deprived young boys of their best part, With self-same wounds he gave, he ought to smart. To kind requests thou would'st more gentle prove, If ever wench had made lukewarm thy love: Thou wert not born to ride, or arms to bear, Thy hands agree not with the warlike spear. Men handle those; all manly hopes resign, Thy mistress' ensigns must be likewise thine. 10 Please her--her hate makes others thee abhor; If she discards thee, what use serv'st thou for?
PREV.   NEXT  
|<   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107  
108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   >>   >|  



Top keywords:

mistress

 

incestum

 
Furiously
 

wanted

 

occidit

 

adultery

 

follow

 

coactus

 

original

 

suggests


Cunningham

 
FOOTNOTES
 
retain
 

protested

 
quamvis
 
tueare
 

meaning

 

Danaus

 

Scelus

 

warlike


handle

 

lukewarm

 

discards

 

Please

 

ensigns

 

resign

 

likewise

 

gentle

 

chaste

 
mutual

pleasure

 

eunuch

 
Eunuchum
 

servantem

 

dominam

 
wounds
 

requests

 
deprived
 

ELEGIA

 
framed

grieve

 

defamed

 

husband

 
incest
 

deserved

 

husbands

 
importune
 

faults

 

tongue

 
watchman