FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226  
227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   >>   >|  
ucceed; which the French glossers expound to be the realm of France, and that this law was made by King Pharamond: whereas yet their owne authors affirme that the land Salike is in Germanie, between the rivers of Elbe and Sala," &c. p. 545. It hath lately been repeated from Mr. Guthrie's _Essay upon English Tragedy_, that the _Portrait_ of Macbeth's _Wife_ is copied from Buchanan, "whose spirit, as well as words, is translated into the Play of Shakespeare: and it had signified nothing to have pored only on Holingshed for _Facts_."--"Animus etiam, per se ferox, prope quotidianis conviciis uxoris (quae omnium consiliorum ei erat conscia) stimulabatur."--This is the whole that Buchanan says of the _Lady_; and truly I see no more _spirit_ in the Scotch than in the English Chronicler. "The wordes of the three weird Sisters also greatly encouraged him [to the Murder of Duncan], but specially his wife lay sore upon him to attempt the thing, as she that was very ambitious, brenning in unquenchable desire to beare the name of a Queene." Edit. 1577. p. 244. This part of Holingshed is an Abridgment of Johne Bellenden's translation of the _noble clerk_, Hector Boece, imprinted at Edinburgh, in Fol. 1541. I will give the passage as it is found there. "His wyfe impacient of lang tary (_as all wemen are_) specially quhare they ar desirus of ony purpos, gaif hym gret artation to pursew the thrid weird, that sche micht be ane quene, calland hym oft tymis febyl cowart and nocht desyrus of honouris, sen he durst not assailze the thing with manheid and curage, quhilk is offerit to hym be beniuolence of fortoun. Howbeit sindry otheris hes assailzeit sic thinges afore with maist terribyl jeopardyis, quhen they had not sic sickernes to succeid in the end of thair laubouris as he had." p. 173. But we can _demonstrate_ that Shakespeare had not the Story from Buchanan. According to _him_, the Weird-Sisters salute Macbeth, "Una Angusiae Thamum, altera Moraviae, tertia _Regem_."--Thane of Angus, and of Murray, &c., but according to Holingshed, immediately from Bellenden, as it stands in Shakespeare: "The first of them spake and sayde, All hayle Makbeth, Thane of Glammis,--the second of them said, Hayle Makbeth, Thane of Cawder; but the third sayde, All hayle Makbeth, that hereafter shall be _king of Scotland_." p. 243. _1 Witch_. All hail, Macbeth! Hail to thee, Thane of Glamis! _2 Witch_. All hail, Macbeth! Hail to thee, Thane
PREV.   NEXT  
|<   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226  
227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   >>   >|  



Top keywords:

Macbeth

 

Holingshed

 

Makbeth

 

Buchanan

 

Shakespeare

 

Sisters

 

spirit

 

specially

 

English

 

Bellenden


cowart

 

manheid

 

assailze

 
calland
 

honouris

 

desyrus

 
artation
 
impacient
 

passage

 

quhare


pursew

 

desirus

 
purpos
 

curage

 

succeid

 

Murray

 

immediately

 

stands

 

Thamum

 

Angusiae


altera

 

Moraviae

 

tertia

 

Glammis

 

Scotland

 

Glamis

 

Cawder

 

salute

 

thinges

 

assailzeit


jeopardyis

 

terribyl

 

otheris

 
beniuolence
 

offerit

 

fortoun

 

Howbeit

 

sindry

 
sickernes
 
demonstrate