FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89  
90   91   92   93   94   95   96   97   >>  
owever, the players have struck these buffooneries (which indeed were calculated merely for the dregs of the people) out of Otway's tragedy; but they have still left in Shakspeare's _Julius Caesar_ the jokes of the Roman shoemakers and cobblers, who are introduced in the same scene with Brutus and Cassius. You will undoubtedly complain, that those who have hitherto discoursed with you on the English stage, and especially on the celebrated Shakspeare, have taken notice only of his errors; and that no one has translated any of those strong, those forcible passages which atone for all his faults. But to this I will answer, that nothing is easier than to exhibit in prose all the silly impertinences which a poet may have thrown out; but that it is a very difficult task to translate his fine verses. All your junior academical sophs, who set up for censors of the eminent writers, compile whole volumes; but methinks two pages which display some of the beauties of great geniuses, are of infinitely more value than all the idle rhapsodies of those commentators; and I will join in opinion with all persons of good taste in declaring, that greater advantage may be reaped from a dozen verses of Homer of Virgil, than from all the critiques put together which have been made on those two great poets. I have ventured to translate some passages of the most celebrated English poets, and shall now give you one from Shakspeare. Pardon the blemishes of the translation for the sake of the original; and remember always that when you see a version, you see merely a faint print of a beautiful picture. I have made choice of part of the celebrated soliloquy in _Hamlet_, which you may remember is as follows:-- "To be, or not to be? that is the question! Whether 't is nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing, end them? To die! to sleep! No more! and by a sleep to say we end The heart-ache, and the thousand natural shocks That flesh is heir to! 'Tis a consummation Devoutly to be wished. To die! to sleep! To sleep; perchance to dream! O, there's the rub; For in that sleep of death, what dreams may come When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause. There's the respect That makes calamity of so long life: For who would bear the whips and scorns of time, The oppressor's wrong, the po
PREV.   NEXT  
|<   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89  
90   91   92   93   94   95   96   97   >>  



Top keywords:

Shakspeare

 

celebrated

 

verses

 

translate

 

passages

 
English
 

remember

 

blemishes

 

translation

 

slings


Pardon
 

suffer

 

fortune

 

nobler

 

outrageous

 

arrows

 

soliloquy

 
Hamlet
 

version

 

picture


choice

 

question

 

beautiful

 

Whether

 

original

 

oppressor

 
dreams
 
shuffled
 

respect

 
calamity

mortal

 

scorns

 

opposing

 
troubles
 

ventured

 

consummation

 

Devoutly

 

wished

 
perchance
 

thousand


natural

 

shocks

 

notice

 

discoursed

 

hitherto

 

Cassius

 
undoubtedly
 
complain
 

errors

 

faults