iscover itself.--MAURICE, Essays,
305. We may seek for agreement somewhere with our neighbours, using
that as a point of departure for the sake of argument. It is this
latter course that I wish here to explain and defend. The method is
simple enough, though not yet very familiar. It aims at conciliation;
it proceeds by making the best of our opponent's case, instead of
taking him at his worst. The most interesting part of every disputed
question only begins to appear when the rival ideals admit each
other's right to exist.--A. SIDGWICK, Distinction and the Criticism of
Beliefs, 1892, 211. That cruel reticence in the breasts of wise men
which makes them always hide their deeper thought.--RUSKIN, Sesame and
Lilies, i. 16. Je offener wir die einzelnen Wahrheiten des Sozialismus
anerkennen, desto erfolgreicher konnen wir seine fundamentalen
Unwahrheiten widerlegen.--ROSCHER, Deutsche Vierteljahrschrift, 1849,
i. 177.
#66 Dann habe ihn die Wahrnehmung, dass manche Angaben in den
historischen Romanen Walter Scott's, mit den gleichzeitigen Quellen im
Widerspruch standen, "mit Erstaunen" erfullt, und ihn zu dem
Entschlusse gebracht, auf das Gewissenhafteste an der Ueberlieferung
der Quellen festzuhalten.--SYBEL, Gedachtnissrede auf Ranke. Akad. der
Wissenschaften, 1887, p. 6. Sich frei zu halten von allem Widerschein
der Gegenwart, sogar, soweit das menschenmoglich, von dem der eignen
subjectiven Meinung in den Dingen des Staates, der Kirche und der
Gesellschaft.--A. DOVE, Im Neuen Reich, 1875, ii. 967. Wir sind
durchaus nicht fur die leblose und schemenartige Darstellungsweise der
Ranke'schen Schule eingenommen; es wird uns immer kuhl bis ans Herz
heran, wenn wir derartige Schilderungen der Reformation und der
Revolution lesen, welche so ganz im kuhlen Element des Pragmatismus
sich bewegen und dabei so ganz Undinenhaft sind und keine Seele
haben.--Wir lassen es uns lieber gefallen, dass die Manner der
Geschichte hier und dort gehofmeistert werden, als dass sie uns mit
Glasaugen ansehen, so meisterhaft immer die Kunst sein mag, die sie
ihnen eingesetzt hat.--GOTTSCHALL, Unsere Zeit, 1866, ii. 636,
637. A vivre avec des diplomates, il leur a pris des qualites qui sont
un defaut chez un historien. L'historien n'est pas un temoin, c'est un
juge; c'est a lui d'accuser et de condamner au nom du passe opprime
et dans l'interet de l'avenir.--LABOULAYE on RANKE; Debats, 12th
January 1852.
#67 Un theologien qui a compos
|