O, let him pass! he hates him much
That would upon the rack of this tough world
Stretch him out longer.
But Costantini was in Mantua; and this sonnet, which he had written for
his master, remains Tasso's truest epitaph, the pithiest summary of a
life pathetically tragic in its adverse fate--
Friends, this is Tasso, not the sire but son;
For he of human offspring had no heed,
Begetting for himself immortal seed
Of art, style, genius and instruction.
In exile long he lived and utmost need;
In palace, temple, school, he dwelt alone;
He fled, and wandered through wild woods unknown;
On earth, on sea, suffered in thought and deed.
He knocked at death's door; yet he vanquished him
With lofty prose and with undying rhyme;
But fortune not, who laid him where he lies.
Guerdon for singing loves and arms sublime,
And showing truth whose light makes vices dim,
Is one green wreath; yet this the world denies.
The wreath of laurel which the world grudged was placed upon his bier;
and a simple stone, engraved with the words _Hic jacet Torquatus
Tassus_, marked the spot where he was buried.
The foregoing sketch of Tasso's life and character differs in some
points from the prevalent conceptions of the poet. There is a legendary
Tasso, the victim of malevolent persecution by pedants, the mysterious
lover condemned to misery in prison by a tyrannous duke. There is also a
Tasso formed by men of learning upon ingeniously constructed systems;
Rosini's Tasso, condemned to feign madness in punishment for courting
Leonora d'Este with lascivious verses; Capponi's Tasso, punished for
seeking to exchange the service of the House of Este for that of the
House of Medici; a Tasso who was wholly mad; a Tasso who remained
through life the victim of Jesuitical influences. In short, there are as
many Tassos as there are Hamlets. Yet these Tassos of the legend and of
erudition do not reproduce his self-revealed lineaments. Tasso's letters
furnish documents of sufficient extent to make the real man visible,
though something yet remains perhaps not wholly explicable in his
tragedy.
CHAPTER VIII.
THE GERUSALEMME LIBERATA.
Problem of Creating Heroic Poetry--The Preface to Tasso's
_Rinaldo_--Subject of _Rinaldo_--Blending of Romantic Motives with
Heroic Style--Imitation of Virgil--Melody and Sentiment--Choice of
Theme for the _Gerusa
|