HER WINE OUGHT TO BE STRAINED OR NOT.
NIGER, ARISTIO.
Niger, a citizen of ours, was lately come from school, after he had
spent some time under the discipline of a celebrated philosopher, but
had absorbed nothing but those faults by which his master was odious to
others, especially his custom of reproving and of carping at whatever
upon any occasion chanced to be discussed in company. And therefore,
when we were at supper one time at Aristio's, not content to assume to
himself a liberty to rail at all the rest of the preparations as too
profuse and extravagant, he had a pique at the wine too, and said
that it ought not to be brought to table strained, but that, observing
Hesiod's rule, we ought to drink it new out of the vessel. Moreover, he
added that this way of purging wine takes the strength from it, and robs
it of its natural heat, which, when wine is poured out of one vessel
into another, evaporates and dies. Besides he would needs persuade us
that it showed too much of a vain curiosity, effeminacy, and luxury,
to convert what is wholesome into that which is palatable. For as the
riotous, not the temperate, use to cut cocks and geld pigs, to make
their flesh tender and delicious, even against Nature; just so (if we
may use a metaphor, says he) those that strain wine geld and emasculate
it, whilst their squeamish stomachs will neither suffer them to drink
pure wine, nor their intemperance to drink moderately. Therefore they
make use of this expedient, to the end that it may render the desire
they have of drinking plentifully more excusable. So they take all the
strength from the wine, leaving the palatableness still: as we use to
deal with those with whose constitution cold water does not agree, to
boil it for them. For they certainly take off all the strength from the
wine, by straining of it. And this is a great argument, that the wine
deads, grows flat, and loses its virtue, when it is separated from the
lees, as from its root and stock; for the ancients for very good reason
called wine lees, as we use to signify a man by his head or soul, as
the principal part of him. So in Greek, grape-gatherers are said [Greek
omitted], the word being derived from [Greek omitted], which signifies
lees; and Homer in one place calls the fruit of the wine [Greek
omitted], and the wine itself high-colored and red,--not pale and
yellow, such as Aristio gives us to supper, after all the goodness is
purged out of it.
Then Aris
|