FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62  
63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   >>   >|  
of Narada) that the latter refers only to the general object of the suit, _e.g._, that if his verbal complaint be of a loan of money, his recorded complaint shall not be of a loan of apparel--but that this clause, in the ninth sloka, ensures further uniformity in the description of the grievance and character of the suit, _e.g._, where one has originally complained of retention of 100 pieces of money lent, he shall not vary his complaint to a forcible taking of 100 pieces.] [Footnote 50: These are expressed by one word, _kalaha_: but the Commentator notes its comprehensive character, as we have translated it. See the analogous passage in Manu, ch. 8, sl. 6, where an equally ambiguous word _parushya_ is similarly explained in the text itself. The term rendered "slander" by Sir Wm. Jones is simply, reviling or verbal abuse.] [Footnote 51: _sahasa_, explained by the Commentator, assault by means of poison, or any instrument destructive of life. The word has another and more particular signification, as infra sl. 230.] [Footnote 52: Manu (ch. 8, sl. 59) inflicts a fine of double the debt upon the mendacious debtor.] [Footnote 53: _parushya_, explained by the Commentator _kalaha_: see note [50].] [Footnote 54: We have followed the Commentator in rendering these terms, which are very general and indefinite.] [Footnote 55: _i. e._ restlessly before the Court.] [Footnote 56: Manu ch. 8, sl. 25, 26.] [Footnote 57: ibid, sl. 55, 56.] [Footnote 58: Literally "put down," _i. e._ taken for granted, all question of it disposed of. See next note.] [Footnote 59: This sloka is by no means unambiguous: but it is satisfactorily explained by the Commentator, who says: "What course is to be adopted where two parties simultaneously present themselves to the Court and tender proofs? _e.g._ A man acquired a field by gift, and, having for some time possessed it, departed with his family to another country: then, another person obtained a gift of the same field, and, having possessed it awhile, was likewise obliged to go to another country. Both parties return at the same time, claim the same field, and resort to a Court of law. Then arises the question,--whose proofs shall be taken? Yajnavalkya says (ut supra sl. 17); that is to say, where one sets up an older title, saying--I was possessed of this field at such a date--his witnesses are the first to be examined; but should the other party urge--True, the field was acquir
PREV.   NEXT  
|<   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62  
63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

Commentator

 

explained

 

possessed

 

complaint

 

kalaha

 
parushya
 

question

 
country
 
parties

proofs

 
character
 
general
 

verbal

 
pieces
 

satisfactorily

 
resort
 

unambiguous

 
present
 

simultaneously


adopted

 
disposed
 

acquir

 

Literally

 

granted

 

arises

 

examined

 

tender

 

return

 

awhile


obtained

 

person

 

obliged

 
likewise
 
witnesses
 

acquired

 

family

 

departed

 

Yajnavalkya

 

comprehensive


translated

 

expressed

 
forcible
 

taking

 
analogous
 
passage
 

rendered

 
similarly
 
equally
 

ambiguous