FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66  
67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   >>   >|  
cts. Originally from Tabaristan, he, in the words of Ibn al Qifti, was introduced to Abu Maashar al Balkhi, stood well with Jaffer the Barmecide, and subsequently with Fazl ibn Sahl, the Wazir who recommended him to his sovereign al-Mamum. And for this Khalif Mamun he prepared a number of translations. The sympathy of these persons for the Persian literary tradition could not have been confined to the translation of scientific works, but must have extended to the preservation of Persian ethico-didactic tradition in literature. Books with the title of _Kitab al Mahasin_ are to be met with in the Fihrist, if not often, several times. A book with this title (77, 21) has been ascribed to the celebrated Ibn Qutaiba. It was composed doubtless after the book of Umar ibn Farrukhan, for Qutaiba flourished at the close of the reign of Mamun and his literary activities could be referred to the ninth century. Qutaiba undoubtedly interested himself in Persian literary materials. Hence it can be concluded that his _Kitab al Mahasin_ was not foreign to the materials and in form could be the first imitation of Farrukhan. Further it is interesting to note that books with this title were attributed especially to Shia authors such as Abu Nadar Muhamed ibn Masud al Ayashi who wrote _Kitab al Mahasin al Akhlak_ or a book of good morals (195, 10) and Abu Abdullah Muhammad ibn Khallid al Barki who wrote _Kitab al Mahasin_ (2213-4, also 7-9). And the interest of Shia authors in Persian tradition was unquestionable. A book with the same title of _Kitab al Mahasin_ is ascribed to a certain Ibn al Harun, (148, 17) an author who has been assigned in the Fihrist a place among the writers on Adab and as responsible for a book called _Kitab al Adab_. Now the discussion of Adab as we said above is intimately connected with Persian tradition. And this tradition probably survived in the books which had for their theme "the good qualities of Adab."[1] We believe that all these books were devoted to Persian literary tradition, in close relation to which stands the book on "good qualities and manners" mentioned in the Fihrist as translated from the Persian language into Arabic by the man from Tabaristan, Umar ibn al Farrukhan. [Footnote 1: For instance, _Mahasin al Adab of Ispahani_, see Brockelmann, _Geschichte der Arabischen Litterature_ I. 351.] Co-related with these books on "good qualities" stand, in our opinion, the books on "good morals and th
PREV.   NEXT  
|<   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66  
67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   >>   >|  



Top keywords:
Persian
 

tradition

 

Mahasin

 

literary

 
Qutaiba
 

Fihrist

 
qualities
 

Farrukhan

 
morals
 
ascribed

authors

 

materials

 

Tabaristan

 

responsible

 

writers

 
assigned
 
called
 

discussion

 

intimately

 
connected

author

 

Khallid

 

Muhammad

 

Abdullah

 

survived

 

interest

 

unquestionable

 

Geschichte

 
Arabischen
 
Brockelmann

instance

 
Ispahani
 

Litterature

 

opinion

 

related

 

Footnote

 

devoted

 
Originally
 

relation

 
stands

Arabic

 

language

 

translated

 
manners
 
mentioned
 

Khalif

 

prepared

 

celebrated

 

recommended

 

flourished