can compliment you on looking a little older. Since last year
you have grown out of being a child, but you have hardly yet grown into
being a young lady like your sisters, though you are quite as charming.
ALESS (_taking the opportunity to begin_): First you must know that Carlo
Magno is now dead and the Pope is shut up in Paris and is being--
CARO: Signor Enrico, Signor Enrico, do you drink marsala in London?
MYSELF: Marsala is known in London, but we do not drink it every day as
you do in Palermo.
GILDO: In England people drink tea; everything is so different in
England.
MYSELF: That is quite true, Gildo. In England what is like that
(_holding my hand out with the palm up_) in Sicily is like this (_holding
it with the palm down_:_ Peppino Pampalone taught me this gesture_).
GILDO: And that is why in London the people walk on their feet, whereas
in Palermo they walk on their hands, as you have no doubt observed.
ALESS: Si; e ecco perche in Londra si mangia colla bocca, ma qui, in
Palermo, si mangia nella maniera che ti faro vedere da un diavolo nel
teatrino. But I was telling you about the Pope. He is shut up in Paris,
where he is guarding the Christians against the--
CARO: Signor Enrico, do you ever see the sun in London?
GILDO: Yes, they see the sun in London, but only on three days of the
week; on the other days they send it to be cleaned.
CARM: Then it is not the same sun as ours?
GILDO: It is a different sun. Our sun is made of gold and remains always
bright. The sun of London is made of copper and, being constantly
exposed to the air, it tarnishes more rapidly even than the breastplate
of Carlo Magno, and you know what a lot of cleaning that wants.
PAPA: All this is very interesting, but listen to me. I have something
to say. When I was a boy at school--are you attending? Very well, then,
I may proceed. When I was a boy at school, we had a professor who told
us that in consequence of--
CARO: Signor Enrico, Signor Enrico, what is the English for Grazie?
MYSELF: It means Thank you.
CARM: Signor Enrico, Signor Enrico, what is the English for Buona notte?
MYSELF: Buona notte in English is Good night.
ALESS:--and Paris is being besieged by four Turkish emperors, namely,
Rodoferro di Siberia, Balestrazzo di Turgovia, Leofine di Cina and
Bracilone d'Africa, and they have two hundred thousand men--
GILDO: Now me, please. Teach me to speak English. What did you say is
the
|