FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60  
61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   >>   >|  
voglio mangiare un fico; Bevo alla salute del Signor Enrico. {62} (_I had to drink each time_, _not much_--_merely to acknowledge the compliment_--_excusing myself by saying I had not the energy to drink more_.) MYSELF: My dear Buffo, when you have sufficiently got into the habit of being twenty-five to approach the age Gildo says he is, you will not have so much energy as you have now. ALESS: Yes, I shall. MYSELF: No, Buffo mio. ALESS: We will make a bet about it, but you will lose. GILDO (_to Aless_): By that time Enrico will not be here to pay if he does lose, so you will not win. MYSELF: Bravo, Gildo. GILDO (_bowing his acknowledgments_): Thank you very night--Why do you laugh? That is what you say. Why do you laugh? PAPA (_taking his revenge about the brindisi_): Don't talk so much, Gildo. ALESS (_taking his about the bet_): You have been talking all the evening, Gildo. You are as bad as a conjurer in the piazza. (_Gildo proclaimed a general silence and_, _as a guarantee of good faith_, _pretended to skewer his lips together with a tooth-pick_.) ALESS (_whispering to me_): Argantino is the Prince of the Devils and has commanded them to make the subterranean road from Paris to Montalbano-- PAPA: May I speak one word? MYSELF (_graciously_): Yes, Papa. You may even speak two words. PAPA: I-- ALESS and GILDO (_shouting_): One! PAPA:--have-- ALESS and GILDO: Two! There now, shut up. You've spoken your two words. Silence. CARO: Signor Enrico, last year you only stayed in Palermo four days; this year you will, of course, stay at least a month. MYSELF: I am sorry, my dear young lady, but it is impossible. ALESS:--and they will all escape and-- MYSELF: Please, Buffo, how many kilometres is it from Paris to Montalbano? ALESS: I do not remember, but it is a long way. CARO: Why do you not stay a month? CARM: Yes, why are you going away? MYSELF: My dear young ladies, I must go to Calatafimi. CARO: But why do you go to Calatafimi? CARM: Yes, why do you not stay with us? (_Nina did not speak_. _She merely gazed at me as though she could not mind her wheel_, _Mother_.) MYSELF: I have friends at Calatafimi whom I have promised to go and see and I cannot-- ALESS:--and arrive in safety at Montalbano. MYSELF: I believe you told me once that Montalbano is Rinaldo's castle in Gascony. Did the devils make a subterranean road right across France? It i
PREV.   NEXT  
|<   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60  
61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   >>   >|  



Top keywords:
MYSELF
 

Montalbano

 

Calatafimi

 
Enrico
 

taking

 

energy

 

Signor

 

subterranean

 

impossible

 

Palermo


shouting

 
spoken
 

stayed

 
Silence
 
arrive
 

safety

 

Mother

 

friends

 

promised

 

Rinaldo


France

 

devils

 

castle

 

Gascony

 

ladies

 
remember
 

Please

 

kilometres

 

escape

 

guarantee


approach

 

twenty

 
salute
 

voglio

 

mangiare

 

acknowledge

 

sufficiently

 

compliment

 

excusing

 

bowing


acknowledgments
 
whispering
 

skewer

 

pretended

 

Argantino

 
Prince
 

graciously

 
Devils
 
commanded
 

silence