FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57  
58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   >>   >|  
of a place is suggested, a village whose people are famous for their stinginess offers cider that is half rain-water; elsewhere the inhabitants are so given to law-suits that they can hardly find time to go to Bethlehem. Such _Noels_ with their vivid local colour, are valuable pictures of the manners of their time. They are, unfortunately, too long for quotation here, but any reader who cares to follow up the subject will find some interesting specimens in a little collection of French carols that can be bought for ten _centimes_.{9} They are of various dates; some probably were written as late as the eighteenth century. In that century, and indeed in the seventeenth, the best Christmas verses are those of a provincial and rustic character, and especially those in _patois_; the more cultivated poets, with their formal classicism, can ill enter into the spirit of the festival. Of the learned writers the best is a woman, Francoise Paschal, of Lyons (b. about 1610); in spite of her Latinity she shows a real feeling for her subjects. Some of her _Noels_ are dialogues between the sacred personages; one presents |62| Joseph and Mary as weary wayfarers seeking shelter at all the inns of Bethlehem and everywhere refused by host or hostess:-- "_Saint Joseph._ Voyons la _Rose-Rouge_. Madame de ceans, Auriez-vous quelque bouge Pour de petites gens? _L'Hotesse._ Vous n'avez pas la mine D'avoir de grands tresors; Voyez chez ma voisine, Car, quant a moi, je dors. _Saint Joseph._ Monsieur des _Trois-Couronnes_, Avez-vous logement, Chez vous pour trois personnes, Quelque trou seulement. _L'Hote._ Vous perdez votre peine, Vous venez un peu tard, Ma maison est fort pleine, Allez quelqu'autre part."{10} The most remarkable of the _patois Noelistes_ of the seventeenth century are the Provencal Saboly and the Burgundian La Monnoye, the one kindly and tender, the other witty and sarcastic. Here is one of Saboly's Provencal _Noels_:-- "Quand la miejonue sounavo, Ai sauta dou liech au sou; Ai vist un bel ange que cantavo Milo fes pu dous qu'un roussignou. Lei mastin dou vesinage Se soun toutes atroupa; |63| N'avien jamai vist aqueu visage Se soun tout-d'un-cop mes a japa. Lei pastre dessus la paio Dourmien coume de soucas; Quand an aussi lou bru dei sounaio Au
PREV.   NEXT  
|<   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57  
58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   >>   >|  



Top keywords:

century

 

Joseph

 
Saboly
 

Provencal

 

seventeenth

 

patois

 

Bethlehem

 
seulement
 

pleine

 

quelqu


Quelque

 

perdez

 

maison

 
petites
 
voisine
 

Hotesse

 

tresors

 
grands
 

logement

 

Couronnes


Monsieur
 

personnes

 
kindly
 

visage

 

mastin

 

roussignou

 

vesinage

 

toutes

 

atroupa

 
sounaio

soucas

 

dessus

 

pastre

 
Dourmien
 

quelque

 
Monnoye
 
tender
 

sarcastic

 

Burgundian

 
remarkable

Noelistes

 
cantavo
 
sounavo
 

miejonue

 

subject

 

interesting

 

specimens

 
follow
 
quotation
 

reader