eros tou
Hierou]. Bet-Is signifies the place of fire.
It is said of Horapollo by Suidas, that he was a native of Phainubuth in
Egypt, belonging to the nome of Panopolis: [Greek: Horapollon Phainubutheos
komes tou Panopolitou Nomou.] Phainubuth is only Phainabeth varied, and
signifies the place sacred to Phanes; which was one of the most antient
titles of the Deity in Egypt. So Pharbeth was an abbreviation of Pharabeth,
or the house of Pharaoh.
GAU, expressed CAU, CA, and CO.
Gau likewise is a term which signifies a house; as we learn from Plutarch.
The great and decisive battle between Alexander and Darius is generally
said to have been fought at Arbela. But we are assured by this writer, that
it was decided at Gaugamela[373]. He says, that Gau signified in the
language of the country a house: and that the purport of the word Gaugamela
was the house of a camel. This name, it seems, was given to the town on
account of a tribute exacted for the maintenance of a camel, which had
saved the life of some king, when he fled from battle: and the reason why
the victory of Alexander was adjudged to Arbela, arose from its being more
famous than the other place: for Gaugamela was not of sufficient repute:
therefore the honour of this victory was given to Arbela, though it was
according to some five hundred, according to others six hundred stadia[374]
from the field of battle. I have not now time, nor is it to my purpose, to
enter into a thorough discussion of this point: I will only mention it as
my opinion, that Arbela and Gaugamela were the same place. The king alluded
to is said by [375]Strabo to have been Darius the son of Hystaspes. But is
it credible, that so great a prince, who had horses of the famous breed of
Nysa, as well as those of Persis and Arabia, the most fleet of their kind,
should be so circumstanced in battle, as to be forced to mount a camel,
that could scarce move six miles in an hour: and this at a time when the
greatest dispatch was necessary? This author gives a different reason for
the place being thus denominated. He says, that it was allotted for the
maintenance of a camel, which used to bring the king's provisions from
Scythia, but was tired and failed upon the road. I know not which of the
two circumstances in this short detail is most exceptionable; a king of
Persia's provisions being brought to Babylon, or Sushan from Scythia; or a
tired camel having such a pension. The truth is this: the Grecians
|