FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109  
110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   >>   >|  
]_that many make it come from the verb [Hebrew: MSHSH], mashash, to feel: but Dr. Hyde derives it from the Arabic, Khamush, which signifies gnats, (though in the particular dialect of the tribe Hodail) supposing it to have been an astronomical talisman in the figure of a gnat:--and Le Clerc, who takes this idol for the Sun, from Comosha, a root, in the same tongue, signifying to be swift._ There is the same variety of sentiment about Silenus, the companion of Bacchus. [476]Bochart derives his name from Silan, [Hebrew: SHYLN], and supposes him to have been the same as Shiloh, the Messias. Sandford makes him to be Balaam, the false prophet. [477]Huetius maintains that he was assuredly Moses. It is not uncommon to find even in the same writer great uncertainty: we have sometimes two, sometimes three, etymologies presented together of the same word: two out of the three must be groundless, and the third not a whit better: otherwise, the author would have given it the preference, and set the other two aside. An example to this purpose we have in the etymology of Ramesses, as it is explained in the [478]Hebrew Onomasticum. Ramesses, tonitruum vel exprobratio tineae; aut malum delens sive dissolvens; vel contractionem dissolvens, aut confractus a tinea--civitas in extremis finibus AEgypti. A similar interpretation is given of Berodach, a king of Babylon. Berodach: creans contritionem, vel electio interitus, aut filius interitus, vel vaporis tui; sive frumentum; vel puritas nubis, vel vaporis tui. Rex Babyloniae. It must be acknowledged of Bochart, that the system upon which he has proceeded is the most plausible of any; and he has shewn infinite ingenuity and learning. He every where tries to support his etymologies by some history of the place concerning which he treats. But the misfortune is, that the names of places which seem to be original, and of high antiquity, are too often deduced by him from circumstances of later date; from events in after ages. The histories to which he appeals were probably not known when the country, or island, received its name. He likewise allows himself a great latitude in forming his derivations: for, to make his terms accord, he has recourse, not only to the Phenician language, which he supposes to have been a dialect of the Hebrew; but to the Arabian, Chaldaic, and Syriac, according as his occasions require. It happens to him often to make use of a verb for a radix, which has many variations
PREV.   NEXT  
|<   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109  
110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   >>   >|  



Top keywords:

Hebrew

 
Bochart
 

etymologies

 
supposes
 

Ramesses

 

dissolvens

 

derives

 

interitus

 

dialect

 

Berodach


vaporis

 

history

 
support
 

Babyloniae

 

electio

 

filius

 
frumentum
 

puritas

 
contritionem
 

creans


similar
 

interpretation

 

Babylon

 

infinite

 

ingenuity

 

plausible

 

acknowledged

 

system

 

proceeded

 

learning


deduced

 

derivations

 

forming

 
accord
 
recourse
 

latitude

 

received

 
island
 

likewise

 

Phenician


require

 

variations

 

occasions

 

language

 

Arabian

 
Chaldaic
 

Syriac

 
country
 

antiquity

 

original