FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145  
146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   >>   >|  
collection containing the "History of Calaf." 1550. _Straparola's Nights_, by Straparola. This collection of jests, riddles, and twenty-one stories was published in Venice. The stories were taken from oral tradition, from the lips of ten young women. Some were agreeable, some unfit, so that the book was forbidden in Rome, in 1605, and an abridged edition prepared. There was a complete Venetian edition in 1573, a German translation in 1679, a French one in 1611, and a good German one with valuable notes, by Schmidt, in 1817. Straparola's _Nights_ contained stories similar to the German _The Master Thief, The Little Peasant, Hans and the Hedge-Hog, Iron Hans, The Four Brothers, The Two Brothers_, and _Dr. Know-all_. 1637. _The Pentamerone_, by Basile. Basile spent his early youth in Candia or Crete, which was owned by Venice. He traveled much in Italy, following his sister, who was a noted singer, to Mantua. He probably died in 1637. There may have been an earlier edition of _The Pentamerone_, which sold out. It was republished in Naples in 1645, 1674, 1714, 1722, 1728, 1749, 1788, and in Rome in 1679. This was the best collection of tales formed by a nation for a long time. The traditions were complete, and the author had a special talent for collecting them, and an intimate knowledge of dialect. This collection of fifty stories may be looked upon as the basis of many others. Basile wrote independently of Straparola, though a few tales are common to both. He was very careful not to alter the tale as he took it down from the people. He told his stories with allusions to manners and customs, to old stories and mythology. He abounds in picturesque, proverbial expressions, with turns and many similes, and displays a delightful exuberance of fancy. A valuable translation, with notes, was written by Felix Liebrecht, in 1842, and an English one by John Edward Taylor, in 1848. Keightley, in _Fairy Mythology_, has translated three of these tales and in _Tales and Popular Fictions_, two tales. Keightley's were the first translations of these tales into any language other than Italian. Among the stories of Basile are the German _Cinderella, How Six got on in the World, Rapunzel, Snow White, Dame Holle, Briar Rose_, and _Hansel
PREV.   NEXT  
|<   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145  
146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   >>   >|  



Top keywords:

stories

 

German

 

collection

 

Basile

 

Straparola

 

edition

 
complete
 

Pentamerone

 

Keightley

 

valuable


Brothers
 

translation

 

Venice

 

Nights

 

intimate

 

customs

 

similes

 

allusions

 
manners
 

mythology


picturesque

 
proverbial
 

dialect

 

knowledge

 

abounds

 
expressions
 

common

 
independently
 

careful

 

people


looked

 

Italian

 

Cinderella

 

translations

 

language

 

Hansel

 

Rapunzel

 
Liebrecht
 

English

 

written


delightful
 
exuberance
 

Edward

 
Taylor
 
Popular
 
Fictions
 

translated

 

collecting

 

Mythology

 

displays