ory.
There is authority for considering the final collection to
have been made in Egypt. Cairo is described most minutely
and the customs are of Egypt of the thirteenth century and
later. The stories must have been popular in Egypt as they
were mentioned by an historian, 1400-70. Lane considered
that the final Arabic collection bears to Persian tales the
same relation that the _AEneid_ does to the _Odyssey_. Life
depicted is Arabic, and there is an absence of the great
Persian heroes. Internal evidence assists in dating the
work. Coffee is mentioned only three times. As its use
became popular in the East in the fourteenth century this
indicates the date of the work to be earlier than the very
common use of coffee. Cannon, which are mentioned, were
known in Egypt in 1383. Additions to the original were
probably made as late as the sixteenth century. _The Arabian
Nights_ has been the model for many literary attempts to
produce the Oriental tale, of which the tales of George
Meredith are notable examples.
Thomas Keightley, in _Tales and Popular Fictions_,
considered Persia the original country of _The Thousand and
One Nights_, and _The Voyages of Sinbad_, originally a
separate work. He showed how some of these tales bear marks
of Persian extraction and how some had made their way to
Europe through oral transmission before the time of
Galland's translation. He selected the tale, "Cleomedes and
Claremond," and proved that it must have been learned by a
certain Princess Blanche, of Castile, and transmitted by her
to France about 1275. This romance must have traveled to
Spain from the East. It is the same as "The Enchanted Horse"
in _The Thousand and One Nights_, and through Keightley's
proof, is originally Persian. Keightley also selected the
Straparola tale, _The Dancing Water, the Singing Apple, and
the Beautiful Green Bird_, and proved it to be the same as
Grimm's _Three Little Birds_, as a Persian _Arabian Night's_
tale, and also as _La Princesse Belle Etoile_, of D'Aulnoy.
But as Galland's translation appeared only the year after
Madame D'Aulnoy's death, Madame D'Aulnoy must have obtained
the tale elsewhere than from the first printed version of
_Arabian Nights_.
No date. _The Thousand and One Days_. This is a Persian
|