FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176  
177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   >>   >|  
important advance. The same is true of the forming of clauses, which is now beginning to take place, as in _Weiss nicht, wo es ist_ (Don't know where it is). New also is the separation of the particle in compound verbs, as in _faellt immer um_ (keeps tumbling over). Longer and longer names and sentences are spoken with perfect distinctness, but the influence of the dialect of the neighborhood is occasionally perceptible. His nurse is the one who talks most with him. She is from the Schwarzwald, and from her comes the omission of the "n" at the end of words, as in _Kaennche_, _trocke_. Besides, the confounding of the surd, "p," with the sonant, "b" (_putter_), is so frequent that it may well be taken from the Thuringian dialect, like the confounding of "eu" and "ei" (_heit_). The only German sounds that still present great difficulties are "sch" and "chts" (in "nichts"). The memory of the child has indeed improved, but it has become somewhat fastidious. Only that which seems interesting and intelligible to the child impresses itself permanently; on the other hand, useless and unintelligible verses learned by rote, that persons have taught him, though seldom, for fun, are forgotten after a few days. In the _thirty-third month_ the strength of memory already mentioned for certain experiences shows itself in many characteristic remarks. Thus the child, again absent from home with his parents for some weeks, says almost every evening, _gleich blasen die Soldaten_ (the soldiers, i. e., the band, will play directly), although no soldier is to be seen in the country far and wide. But at home the music was actually to be heard every evening. At sight of a cock in his picture-book the child says, slowly, _Das ist der Hahn--kommt immer--das ganze Stueck fortnehmt--von der Hand--und laueft fort_ ("That is the cock--keeps coming--takes away the whole piece--out of the hand--and runs off"). This narrative--the longest yet given, by the way--has reference to the feeding of the fowls, on which occasion the cock had really carried off a piece of bread. The doings of animals in general excited the attention of the child greatly. He is capable even of forgetting to eat, in order to observe assiduously the movements of a fly. _Jetzt geht in die Zeitung--geht in die Milch!_ _Fort Thier! Geh fort! Unter den Kaffee!_ (Now he is going into the newspaper--going into the milk! Away, creature! go away! into the coffee!) His interest is ve
PREV.   NEXT  
|<   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176  
177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   >>   >|  



Top keywords:

dialect

 

confounding

 
evening
 

memory

 
directly
 

country

 

soldier

 

Kaffee

 

picture

 

parents


interest

 
coffee
 

absent

 

characteristic

 
remarks
 
soldiers
 
Soldaten
 

slowly

 

newspaper

 
blasen

creature
 

gleich

 

occasion

 

carried

 
feeding
 
assiduously
 

longest

 

reference

 

observe

 

greatly


forgetting
 

capable

 

attention

 

excited

 

doings

 

animals

 

general

 

movements

 

narrative

 
fortnehmt

Stueck

 
laueft
 
Zeitung
 

coming

 

seldom

 
occasionally
 

neighborhood

 
perceptible
 

influence

 
distinctness