FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312  
313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   >>   >|  
se, below the second rate, perhaps below the third, built of stone roughly cut. The rooms were low, and the passage above stairs gloomy, but the furniture was good. The table was well supplied, except that the fruit was bad. It was truly the dinner of a country gentleman. Two tables were filled with company, not inelegant. After dinner, the talk was of preserving the Welsh language. I offered them a scheme. Poor Evan Evans was mentioned, as incorrigibly addicted to strong drink. Worthington[1210] was commended. Myddleton is the only man, who, in Wales, has talked to me of literature. I wish he were truly zealous. I recommended the republication of David ap Rhees's Welsh Grammar. Two sheets of _Hebrides_ came to me for correction to-day, F.G.[1211] AUGUST 6. I corrected the two sheets. My sleep last night was disturbed. Washing at Chester and here, 5_s_. 1_d_. I did not read. I saw to-day more of the out-houses at Lleweney. It is, in the whole, a very spacious house. AUGUST 7. I was at Church at Bodfari. There was a service used for a sick woman, not canonically, but such as I have heard, I think, formerly at Lichfield, taken out of the visitation. The Church is mean, but has a square tower for the bells, rather too stately for the Church. OBSERVATIONS. Dixit injustus, Ps. 36, has no relation to the English[1212]. Preserve us, Lord, has the name of Robert Wisedome, 1618.--Barker's _Bible_[1213]. Battologiam ab iteratione, recte distinguit Erasmus.--_Mod. Orandi Deum_, p. 56-144[1214]. Southwell's Thoughts of his own death[1215]. Baudius on Erasmus[1216]. AUGUST 8. The Bishop and much company dined at Lleweney. Talk of Greek--and of the army[1217]. The Duke of Marlborough's officers useless. Read _Phocylidis_[1218], distinguished the paragraphs. I looked in Leland: an unpleasant book of mere hints. Lichfield School, ten pounds; and five pounds from the Hospital[1219]. AUGUST 10. At Lloyd's, of Maesmynnan; a good house, and a very large walled garden. I read Windus's Account of his _Journey to Mequinez_, and of Stewart's Embassy[1220]. I had read in the morning Wasse's _Greek Trochaics to Bentley_. They appeared inelegant, and made with difficulty. The Latin Elegy contains only common-place, hastily expressed, so far as I have read, for it is long. They seem to be the verses of a scholar, who has no practice of writing. The Greek I did not always fully understand. I am in
PREV.   NEXT  
|<   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312  
313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   >>   >|  



Top keywords:

AUGUST

 

Church

 

company

 

Lichfield

 
Erasmus
 

inelegant

 

Lleweney

 
sheets
 

pounds

 
dinner

verses

 
practice
 

Southwell

 

writing

 
Thoughts
 

scholar

 

Bishop

 

Baudius

 

Wisedome

 

Robert


Barker

 

English

 

relation

 
Preserve
 

Battologiam

 

Orandi

 
understand
 

distinguit

 

iteratione

 

officers


Maesmynnan

 

walled

 

difficulty

 

Hospital

 
garden
 

Windus

 
appeared
 

morning

 

Bentley

 
Embassy

Account

 

Journey

 
Mequinez
 

Stewart

 
expressed
 

Phocylidis

 
distinguished
 
hastily
 

Marlborough

 
Trochaics