FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171  
172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   >>   >|  
worth about twelve shillings. The reduced denarius of Diocletian was probably worth one penny. At the very lowest (and most improbable) computation it was worth at least a farthing, and even thus one would only get 576 to a solidus. The earlier denarius, worth about eightpence, clearly will not do; and the matter is made more difficult by the fact that Cassiodorus is talking about the ancients (veteres), whereas the solidus was a comparatively modern coin. It seems that either Cassiodorus has some entirely wrong information as to the early currency of Rome, or else that we have not yet got the clue to his meaning. This passage is quoted by Finlay ('Greece under the Romans,' p. 536, ed. 1857), but the difficulty is not removed by his remarks. 11. KING THEODORIC TO SERVATUS, DUKE OF THE RAETIAS. [Sidenote: Violence of the Breones.] 'It is your duty to repress all violence and injustice in the Provinces over which you preside. Maniarius complains that his slaves (mancipia) have been without any cause taken away from him by the _Breones_ [a Raetian tribe dwelling near the pass of the Brenner], who are continuing in peace the habits and maxims of war. 'If this proves to be a true complaint, see that justice is done, and speedily.' 12. KING THEODORIC TO EUGENIUS (OR EUGENITES)[225], VIR ILLUSTRIS, MAGISTER OFFICIORUM. [Footnote 225: Perhaps the name really was Eugenes, -etis. See Var. viii. 19, and Ennodii, Epist. iv. 26.] [Sidenote: Bestowal of dignity of Magister Officiorum.] 'It is the glory of our reign to confer office on those who deserve it. 'You are a learned man, and arrived long ago at the dignity of the Quaestorship as a reward for your creditable exertions as an Advocate. 'One office leads to another: the tree of the fasces puts forth fresh fasces; and we therefore have great pleasure in calling you now to the dignity of Magister, bestowing upon you all the privileges which have belonged to your predecessors in that office. Justify our choice by your actions. You know, as one of our counsellors, what our standard of righteousness is. A sort of religious holiness is required from those who hold office under a righteous king[226].' [Footnote 226: 'Pio principi sub quodam sacerdotio serviatur.' Cf. Claudian, 'Nunquam libertas gratior exstat quam _sub rege pio_.'] 13. KING THEODORIC TO THE SENATE OF THE CITY OF ROME. [Sidenote: On the same subject.] Announces the elevation of E
PREV.   NEXT  
|<   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171  
172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   >>   >|  



Top keywords:
office
 

dignity

 

Sidenote

 

THEODORIC

 

Cassiodorus

 
Breones
 
denarius
 

Magister

 

Footnote

 
solidus

fasces

 

arrived

 
reward
 

learned

 

Quaestorship

 
deserve
 

OFFICIORUM

 
MAGISTER
 

Perhaps

 
ILLUSTRIS

speedily

 

EUGENIUS

 

EUGENITES

 
Eugenes
 
Bestowal
 

Officiorum

 

creditable

 
Ennodii
 
confer
 

serviatur


sacerdotio

 
Claudian
 

libertas

 

Nunquam

 
quodam
 

principi

 

required

 

holiness

 

righteous

 
gratior

exstat

 
subject
 

Announces

 

elevation

 

SENATE

 

religious

 

calling

 

pleasure

 

Advocate

 
bestowing