FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176  
177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   >>   >|  
you move forward to the campaign in the name of God, sufficiently equipped, according to your old custom, with horses, arms, and every requisite for war. Thus will ye at the same time show that the old valour of your sires yet dwells in your hearts, and also successfully perform your King's command. Bring forth your young men for the discipline of Mars. Let them see you do deeds which they may love to tell of to their children. For an art not learned in youth is an art missing in our riper years. The very hawk, whose food is plunder, thrusts her still weak and tender young ones out of the nest, that they may not become accustomed to soft repose. She strikes the lingerers with her wings; she forces her callow young to fly, that they may prove to be such in the future as her maternal fondness can be proud of. Do you therefore, lofty by nature, and stimulated yet more by the love of fame, study to leave such sons behind you as your fathers have left in leaving you.' [Footnote 232: See for the office of the Sajo, note on ii. 13.] [We can hardly be wrong in referring this stirring proclamation to the year 508, when Theodoric sent troops into Gaul to save the remnants of the Visigothic Monarchy from the grasp of Clovis. The first sentence recalls the expression 'certaminis gaudia,' which Jordanes no doubt borrowed from Cassiodorus. For the simile at the end of the letter, cf. Deuteronomy xxxii. 11, 'As an eagle stirreth up her nest'.] 25. KING THEODORIC TO SABINIANUS, VIR SPECTABILIS. [Sidenote: Repair of the walls of Rome.] 'It is important to preserve as well as to create. We are earnestly anxious to keep the walls of Rome in good repair, and have therefore ordered the Lucrine port[233] to furnish 25,000 tiles annually for this purpose. See that this is done, that the cavities which have been formed by the fall of stones may be roofed over with tiles, and so preserved, and that thus we may deserve the thanks of ancient kings, to whose works we have given immortal youth.' [Footnote 233: I presume that 'portum Lucini' is an error for the Lucrine harbour; but there is an allusion which I do not understand in the following passage: 'Simul etiam portubus junctis, qui ad illa loca antiquitus pertinebant, et nunc diversorum usurpatione suggeruntur invasi?'] 26. KING THEODORIC TO FAUSTUS, PRAEPOSITUS. [Sidenote: Immunity of Church property from taxation.] In the time of Cassiodorus the Patrician (a man of tr
PREV.   NEXT  
|<   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176  
177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   >>   >|  



Top keywords:
THEODORIC
 

Cassiodorus

 

Sidenote

 

Footnote

 

Lucrine

 
SPECTABILIS
 
Repair
 

PRAEPOSITUS

 

FAUSTUS

 
SABINIANUS

Church

 

Immunity

 
invasi
 

important

 

earnestly

 
diversorum
 

anxious

 
usurpatione
 

create

 
property

preserve

 

suggeruntur

 

taxation

 
borrowed
 
simile
 

Jordanes

 

gaudia

 
sentence
 
recalls
 

expression


certaminis

 
letter
 

Patrician

 

stirreth

 
Deuteronomy
 

junctis

 

portubus

 

deserve

 

ancient

 
passage

portum

 
harbour
 

Lucini

 

allusion

 

immortal

 

presume

 

understand

 

furnish

 

antiquitus

 
annually