with some degree of
haste, but the other addresses should be deeply pondered before they
are delivered. Deservedly therefore is a work entitled VARIAE, which
is subject to so much diversity in its composition.
Would that, as we have received these maxims from those who have gone
before us, so our own compositions could claim the praise of having
reduced them into practice. In sooth we do with shamefacedness
promise that the Humble style shall be found in us; we think we may
without dishonesty covenant for the Middle style; but the Supreme
style, which on account of its nobility is the fitting language of a
royal Edict[203], we cannot hope that we have attained unto.
[Footnote 203: The editors waver between 'quod est in edicto' and
'quod est in edito (constitutum).']
But since we are to be read, let us abstain from further unlawful
canvassing for the votes of our readers. It is an incongruous thing
for us to be thus piling up our own discourses about ourselves: we
ought rather to wait for your judgment on our work.
BOOK I.
CONTAINING FORTY-SIX LETTERS WRITTEN BY CASSIODORUS IN THE NAME OF
THEODORIC.
1. KING THEODORIC TO EMPEROR ANASTASIUS.
[Sidenote: Persuasives to peace between Italy and Constantinople.]
'It behoves us, most clement Emperor, to seek for peace, since there
are no causes for anger between us.
'Peace by which the nations profit; Peace the fair mother of all
liberal arts, the softener of manners, the replenisher of the
generations of mankind. Peace ought certainly to be an object of
desire to every kingdom.
'Therefore, most pious of princes, it accords with your power and your
glory that we who have already profited by your affection [personally]
should seek concord with your Empire. You are the fairest ornament of
all realms; you are the healthful defence of the whole world, to which
all other rulers rightfully look up with reverence[204], because they
know that there is in you something which is unlike all others[205]:
we above all, who by Divine help learned in your Republic the art of
governing Romans with equity. Our royalty is an imitation of yours,
modelled on your good purpose, a copy of the only Empire; and in so
far as we follow you do we excel all other nations.
[Footnote 204: 'Vos totius orbis salutare praesidium, quod caeteri
dominantes jure suspiciunt quia in vobis singulare aliquid inesse
cognoscunt.' 'Suspiciunt' seems to give a better sense than the other
r
|