FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180  
181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   >>   >|  
MEN. To loose yourself. [_Aside_.] TAC. A crown and a robe. MEN. It had been fitter for you to have found a fool's coat and a bauble[181], eh, eh? [_Aside_.] TAC. Jupiter, Jupiter, how came this here? MEN. O sir, Jupiter is making thunder, he hears you not: here's one knows better. [_Aside_.] TAC. 'Tis wondrous rich, ha! but sure it is not so, ho! Do I not sleep and dream of this good luck, ha? No, I am awake and feel it now; Whose should it be? [_He takes it up_. MEN. Set up a _si quis_ for it. [_Aside_.] TAC. Mercury! all's mine own; here's none to cry half's mine. MEN. When I am gone. [_Exit_ MENDACIO. SCAENA SEXTA. TACTUS _solus_. TAC. Tactus, thy sneezing somewhat did portend. Was ever man so fortunate as I? To break his shins at such a stumbling-block! Roses and bays, pack hence[182]: this crown and robe My brows and body circles and invests; How gallantly it fits me! sure the slave Measur'd my head that wrought this coronet. They lie that say complexions cannot change: My blood's ennobled, and I am transform'd Unto the sacred temper of a king. Methinks I hear my noble parasites Styling me Caesar or great Alexander; Licking my feet, and wondering where I got This precious ointment. How my pace is mended! How princely do I speak! how sharp I threaten! Peasants, I'll curb your headstrong impudence, And make you tremble when the lion roars, Ye earth-bred worms. O, for a looking-glass! Poets will write whole volumes of this scorce[183]; Where's my attendants? Come hither, sirrah, quickly; Or by the wings of Hermes-- SCAENA SEPTIMA. OLFACTUS, _in a garland of bays intermingled with white and red roses upon a false hair, his sleeves wrought with flowers under a damask mantle, over a pair of silk bases; a pair of buskins drawn with ribbon, a flower in his hand_. TACTUS, OLFACTUS. TAC. Ay me! Olfactus comes; I call'd too soon, He'll have half part, I fear; what shall I do! Where shall I run? how shall I shift him off? [TACTUS _wraps up the robe and crown, and sits upon them_. OLF. This is the time, and this the place appointed, Where Visus promis'd to confer with me. I think he's there--no, no, 'tis Tactus sure. How now? what makes you sit so nicely? TAC. 'Tis past imagination, 'tis so indeed. OLF. How fast his hands[184] are fixed, and how melancholy he looks! Tactus! Tactus! T
PREV.   NEXT  
|<   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180  
181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   >>   >|  



Top keywords:

Tactus

 

TACTUS

 

Jupiter

 
SCAENA
 
OLFACTUS
 

wrought

 

attendants

 
Hermes
 

SEPTIMA

 

mended


garland

 

sirrah

 

princely

 
quickly
 

tremble

 

headstrong

 

impudence

 
threaten
 

intermingled

 
Peasants

volumes

 
scorce
 

flower

 

promis

 
confer
 

appointed

 

melancholy

 

nicely

 

imagination

 

mantle


damask

 

flowers

 

sleeves

 

buskins

 
ribbon
 

Olfactus

 
Mercury
 
sneezing
 
MENDACIO
 

bauble


fitter

 

wondrous

 

making

 
thunder
 

portend

 

sacred

 

temper

 
Methinks
 

transform

 
ennobled