FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   >>  
in the old copy, of which this instance may serve as a specimen: it stands thus in the 4to--"_Enter Fitzwater and his son Bruce, and call forth his daughter_." [308] [A feeder of the Wye. Lewis's "Book of English Rivers," 1855, p. 212.] [309] Alluding most likely to the "Andria" of Terence, which had been translated [thrice] before this play was acted; the first time [in 1497, again about 1510, and the third time] by Maurice Kiffin in 1588. [The former two versions were anonymous. See Hazlitt's "Handbook," p. 605.] [310] _Holidom_ or _halidom_, according to Minsheu (Dict. 1617), is "an old word used by old country-women, by manner of swearing by my _halidome_; of the Saxon word _haligdome, ex halig, sanctum_, and _dome, dominium aut judicium_." Shakespeare puts it into the mouth of the host in the "Two Gentlemen of Verona," act iv. sc. 2. [311] The entrance of Richmond clearly takes place here, but in the 4to he is said to come in with Leicester. [312] [See Hazlitt's "Proverbs," p. 22.] [313] [In the 4to and former editions this and the following nine words are given to Richmond.] [314] Meaning that her father Fitzwater [takes her, she having declined to pair off with the king.] The whole account of the mask is confused in the old copy, and it is not easy to make it much more intelligible in the reprint. [315] [The proverb is: "There are more maids than Malkin." See Hazlitt's "Proverbs," p. 392.] [316] [Old copy, _Had_.] [317] This line will remind the reader of Shakespeare's "multitudinous seas incarnardine," in "Macbeth," act ii. sc. 1. [318] This answer unquestionably belongs to the king, and is not, as the 4to gives it, a part of what Leicester says. It opens with an allusion to the crest of Leicester, similar to that noticed in the "Downfall of Robert Earl of Huntington." [319] [Old copy, _by God's_.] [320] [Old copy, _armed men_.] [321] [Old copy, _shall_.] [322] [An allusion to the proverb.] [323] This and other passages refer probably to the old play of "King John," printed in 1591, [or to Shakespeare's own play which, though not printed till 1623, must have been familiar to the public, and more especially to dramatic authors.] [324] In this line; in the old copy, _Salisbury_ is made to call himself _Oxford_. [325] The 4to reads _Enter or above Hugh, Winchester. Enter or above_ means, that they may either enter on the stage, or stand above on the battlements, as may su
PREV.   NEXT  
|<   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   >>  



Top keywords:

Leicester

 

Shakespeare

 
Hazlitt
 

Richmond

 

proverb

 
printed
 

allusion

 

Proverbs

 

Fitzwater

 

remind


Macbeth

 

incarnardine

 
reader
 

multitudinous

 
unquestionably
 
belongs
 
answer
 

account

 

Malkin

 

intelligible


battlements

 

reprint

 
confused
 

similar

 

familiar

 

public

 
dramatic
 

Oxford

 

Winchester

 

authors


Salisbury

 

Robert

 

Downfall

 

Huntington

 

noticed

 

passages

 

translated

 
thrice
 

Maurice

 

Handbook


Holidom

 

halidom

 
anonymous
 
Kiffin
 

versions

 

Terence

 

Andria

 
daughter
 

instance

 

specimen