FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   >>  
ellent translation of this humorous old story by Mr T. Roscoe ("Italian Novelists," ii. 272) will enable the reader to compare the play with it. He will find that in many parts the original has been abandoned, and the catastrophe, if not entirely different, is brought about by different means. The "Biographia Dramatica" informs us that Dekker's "If it be not Good the Devil is in it" is also chiefly taken from the same novel; but this is an error arising out of a hint by Langbaine. Dekker's play is the famous history of Friar Rush in many of its incidents.--_Collier_. [423] [He was _born_ at or near Glastonbury in 925. See Wright's "Biog. Brit. Lit.," Anglo-Saxon period, p. 443, et seq.] [424] "Legenda Aurea, or the Golden Legend," translated out of the French, and printed by Caxton in folio, 1483. [425] In the old copy it is printed _Tortass_, but it means _portass, portesse_, or _portace_, the breviary of the Roman Catholic Church. Thus, in Greene's "Friar Bacon and Friar Bungay"-- "I'll take my _portace_ forth, and wed you here." Spenser uses the word, "Faerie Queene," b. i. c. iv.-- "And in his hand his _portesse_ still he bare That much was worne," &c. See also note to "New Custom" [iii. 24].--_Collier_. [426] [Old copy and former edits., _Dunston's_.] [427] See the story of Malbecco in Spenser's "Faerie Queene," b. iii. c. ix., &c. [428] The old copy has it _reap_, but probably we ought to read _heap_; to _reap an endless catalogue_ is hardly sense.--_Collier_. [429] _Cleped_ is _called, named_. So in Milton's "L'Allegro," i. 11-- "But come, thou goddess fair and free, In heaven _yclep'd_ Euphrosyne." [430] _Colling_ is embracing round the neck. _Dare Brachia cervici_, as Baret explains it in his "Alvearie," voce _colle_. The word is frequently to be found in ancient writers. So in Erasmus' "Praise of Follie," 1549, sig. B 2: "For els, what is it in younge babes that we dooe kysse go, we doe _colle_ so; we do cheryshe so, that a very enemie is moved to spare and succour this age." In "Wily Beguiled," 1606: "I'll clasp thee, and clip thee; _coll thee_, and kiss thee, till I be better than nought, and worse than nothing." In "The Witch," by Middleton-- "When hundred leagues in aire we feast and sing, Daunce, kysse, and _coll_, use everything." And in Breton's "Woorkes of a Young Wit," 1577, p. 37-- "Then for God's sake, let young folkes _coll_ and kis
PREV.   NEXT  
|<   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   >>  



Top keywords:

Collier

 

Spenser

 
Faerie
 

portesse

 

portace

 
Queene
 

printed

 

Dekker

 

Alvearie

 

frequently


explains

 

Brachia

 
cervici
 

catalogue

 
Follie
 
Praise
 
ancient
 

writers

 

endless

 

Erasmus


goddess

 

Cleped

 
Allegro
 

Roscoe

 

Milton

 

Colling

 
embracing
 

Euphrosyne

 

heaven

 

called


younge

 

Daunce

 

leagues

 

Middleton

 

hundred

 

Breton

 

Woorkes

 
folkes
 

nought

 

cheryshe


enemie

 

succour

 
translation
 
ellent
 

humorous

 

Beguiled

 

period

 
catastrophe
 

Glastonbury

 

Wright