may be seen in his
prosody where a simple theory seems to be used only as a basis for
unexampled liberty. He was flattered when I called him
_perittutatos_, and saw the humour of it--and one would expect
to find in his work the force of emphatic condensation and the
magic of melodious expression, both in their extreme forms. Now
since those who study style in itself must allow a proper place
to the emphatic expression, this experiment, which supplies as
novel examples of success as of failure, should be full of
interest; and such interest will promote tolerance.
The fragment, of which a facsimile is given after page 92, is
the draft of what appears to be an attempt to explain how an
artist has not free-will in his creation. He works out his own
nature instinctively as he happens to be made, and is irresponsible
for the result. It is lamentable that Gerard Hopkins died when,
to judge by his latest work, he was beginning to concentrate the
force of all his luxuriant experiments in rhythm and diction, and
castigate his art into a more reserved style. Few will read the
terrible posthumous sonnets without such high admiration and
respect for his poetical power as must lead them to search out the
rare masterly beauties that distinguish his work.
NOTES
PAGE 1. AUTHOR'S PREFACE. This is from B, and must have
been written in '83 or not much later. The punctuation
has been exactly followed, except that I have added
a comma after the word _language_ in the last line but one
of page 5, where the omission seemed an oversight.
p.4, l. 21. _rove over_. This expression is used here to denote
the running on of the sense and sound of the end of
a verse into the beginning of the next; but this meaning
is not easily to be found in the word.
The two words _reeve_ (pf. _rove_, which is also a pf. of
_rive_) and _reave_ (pf. _reft_) are both used several times by
G.M.H., but they are both spelt _reave_. In the present
context _rove_ and _reaving_ occur in his letters, and the
spelling _reeve_ in 'The Deutschland', xii. 8, is probably due
to the copyists.
There is no doubt that G. M. H. had a wrong notion of
the meaning of the nautical term _reeve_. No. 39 line 10 (the
third passage where _reeve_, spelt _reave_, occurs, and a
nautical meaning is required--see the note there--) would
be satisfied by _splice_ (nautical); and if this notion were
influenced by _weave_, _wove_, that would describe the inter-
weaving of the
|