i Sumpun komo.
De Sumpun nenah?
Sumpun auch nahn jehn deddoc.
Boddeoh Sumpun.
_Translation_
1. I am not going to marry Sumpun.
What has Sumpun done?
Sumpun doesn't live a seafaring life
Boddeoh Sumpun.
2. I am not going to marry Sumpun.
What has Sumpun done?
Sumpun does not support me.
Boddeoh Sumpun.
BYANSWAHN-BYANSWAHN
OR
A BOAT SONG
[=O]-[=O] Byanswahn blay Tanner tee-o-o.
O Byanswahn jekah jubha.
De jo Byanswahn se kah jujah dai.
[=O] Byanswahn blay dai Tanner tee-o-o.
_Translation_
Oh boat, come back to me.
Since you carried my child away,
I have not seen that child.
Oh boat come back to me.
THE TURKEY BUZZARD
Dr. C. C. Fuller: a missionary at Chikore Melsetter, Rhodesia, Africa,
was good enough to secure for the compiler this rhyme, written in
Chindau, from the Rev. John E. Hatch, also a missionary in South Africa.
Riti, riti, mwana wa rashika.
Ndizo, ndizo kurgya ku wande.
Riti, riti, mwana wa oneka.
Ndizo, ndizo ti wande issu.
_Translation_
Turkey buzzard, turkey buzzard, your child is lost.
That is all right, the food will be more plentiful.
Turkey buzzard, turkey buzzard, your child is found.
That is all right, we will increase in number.
THE FROGS
The following child's play rhyme in Baluba with its translation was
contributed by Mrs. L. G. Sheppard, who was for many years a missionary
in Congo, Africa.
Cula, Cula, Kuya kudi Kunyi?
Tuyiya ku cisila wa Baluba.
Tun kuata tua kuesa cinyi?
Tua kudimuka kua musode.
_Translation_
Frogs, frogs, where are you going?
We are going to the market of the Baluba.
If they catch you, what will they do?
They will turn us all into lizards.
JAMAICA RHYME
BUSCHER GARDEN
This Negro rhyme from rural Jamaica was contributed by Dr. Cecil B.
Roddock, a native of that country. The word _Buscher_ means an overseer
or master of a plantation.
All a night, me da watch a brother Wayrum;
Wayrum ina me Buscher garden.
Oh, Brother Wayrum! Wha' a you da do,
To make a me Buscher a catch a you?
Oh a me Buscher, in a me Buscher garden;
Me a beg a me Buscher a pardon!
VENEZUELAN NEGRO RHYMES
These Venezuelan rhymes: "A 'Would be' Immigrant" and "Game Contestant's
Song," came to us through the kind
|