s un petit volume, pensai-je, c'est un peu
cher; mais tout depend des arrangements.
"Il faut, lui dis-je, que je te parle de ce roman que tu viens de
publier.--Oh! je t'en prie, s'ecria-t-il, ne m'en parle pas. C'est si
mauvais, que je voudrais bien n'en entendre jamais parler.--Ce n'est pas
mauvais le moins du monde, repris-je: on peut meme dire, au point de
vue de l'art, que c'est une paraphrase tres-remarquable d'_Adolphe_,
ce petit chef-d'oeuvre litteraire de Benjamin Constant, que tu sembles
avoir pris pour modele."
Ce compliment ne plut pas beaucoup a Horace; sa figure changea tout d'un
coup.
"Tu trouves, me dit-il en s'efforcant de garder son air indifferent,
que mon livre est un pastiche? C'est bien possible: mais je n'y ai pas
songe, d'autant plus que je n'ai jamais lu _Adolphe_.
--Je te l'ai prete cependant l'annee derniere.
--Tu crois?
--J'en suis certain.
--Ah! je ne m'en souviens pas. Alors mon livre est une reminiscence.
--Il est impossible, repris-je, que le premier ouvrage d'un auteur de
vingt ans soit autre chose; mais comme le tien est bien fait, bien ecrit
et interessant, personne ne s'en plaint. Cependant, au risque d'etre
pedant, je veux te gronder un peu quant au sujet. Tu as fait, ce me
semble, la rehabilitation de l'egoisme...
--Ah! mon cher, laissons cela, je t'en prie, dit Horace avec un peu
d'ironie, tu parles comme un journaliste. Je te vois venir! tu vas
me dire que _mon livre est une mauvaise action_. J'ai lu au moins ce
mois-ci quinze feuilletons qui finissaient de meme."
J'insistai. Je lui fis un peu la guerre; je combattis ses theories de
_l'art pour l'art_ avec une sorte d'obstination dont je me faisais un
devoir d'amitie envers lui, mais contre laquelle ne tint pas longtemps
le vernis de modestie enjouee que l'elude du gout lui avait donne.
Il s'impatienta, se defendit avec humeur, attaqua mes idees avec
amertume; et, perdant peu a peu toutes ses graces et tout son calme
d'emprunt pour revenir a ses anciennes declamations, a ses eclats de
voix, a ses gestes de theatre, meme a quelques-unes de ces locutions
de cafe-billard du quartier latin, il laissa le vieil homme sortir du
sepulcre mal blanchi ou il avait pretendu l'enfermer. Quand il
s'apercut de ce qui lui arrivait, il en fut si honteux et si courrouce
interieurement, qu'il devint tout a coup sombre et taciturne. Mais ceci
n'etait pas plus nouveau pour nous que sa colere bruyante: nous l'avions
si souvent v
|