FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335  
336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   >>   >|  
Time to sing the songs primeval, In these spacious halls and mansions, In these homes of Kalevala; But, alas! my harp lies hidden, Sunk upon the deep-sea's bottom, To the salmon's hiding-places, To the dwellings of the whiting, To the people of Wellamo, Where the Northland-pike assemble. Nevermore will I regain it, Ahto never will return it, Joy and music gone forever! "O thou blacksmith, Ilmarinen, Forge for me a rake of iron, Thickly set the teeth of copper, Many fathoms long the handle; Make a rake to search the waters, Search the broad-sea to the bottom, Rake the weeds and reeds together, Rake them to the curving sea-shore, That I may regain my treasure, May regain my harp of fish-bow From the whiting's place of resting, From the caverns of the salmon, From the castles of Wellamo." Thereupon young Ilmarinen, The eternal metal-worker, Forges well a rake of iron, Teeth in length a hundred fathoms, And a thousand long the handle, Thickly sets the teeth of copper. Straightway ancient Wainamoinen Takes the rake of magic metals, Travels but a little distance, To the cylinders of oak-wood, To the copper-banded rollers, Where he finds two ships awaiting, One was new, the other ancient. Wainamoinen, old and faithful, Thus addressed the new-made vessel: "Go, thou boat of master-magic, Hasten to the willing waters, Speed away upon the blue-sea, And without the hand to move thee; Let my will impel thee seaward." Quick the boat rolled to the billows On the cylinders of oak-wood, Quick descended to the waters, Willingly obeyed his master. Wainamoinen, the magician, Then began to rake the sea-beds, Raked up all the water-flowers, Bits of broken reeds and rushes, Deep-sea shells and colored pebbles, Did not find his harp of fish-bone, Lost forever to Wainola! Thereupon the ancient minstrel Left the waters, homeward hastened, Cap pulled clown upon his forehead, Sang this song with sorrow laden: "Nevermore shall I awaken With my harp-strings, joy and gladness! Nevermore will Wainamoinen Charm the people of the Northland With the harp of his creation! Nevermore my songs will echo O'er the hills of Kalevala!" Thereupon the ancient singer Went lamenting through the forest, Wandered through the sighing pine-woods, Heard the wailing of a birch-tree, Heard a junipe
PREV.   NEXT  
|<   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335  
336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   >>   >|  



Top keywords:

ancient

 

waters

 
Nevermore
 

Wainamoinen

 
Thereupon
 

copper

 

regain

 

fathoms

 

Thickly

 

Ilmarinen


handle

 
forever
 

master

 

cylinders

 
Northland
 
Kalevala
 
people
 

salmon

 

whiting

 
bottom

Wellamo
 

flowers

 

broken

 

pebbles

 
colored
 
rushes
 

shells

 

rolled

 

billows

 

seaward


hidden
 

descended

 

magician

 

Willingly

 

obeyed

 

homeward

 

singer

 

lamenting

 

gladness

 
creation

forest

 
Wandered
 
junipe
 

wailing

 

sighing

 
strings
 

pulled

 
hastened
 

Hasten

 
Wainola