FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   809   810   811   812   813   814   815   816   817   818   819   820   821   822   823   824   825   826   827   828   829   830   831   832   833  
834   835   836   837   838   839   840   841   842   843   844   845   846   847   848   849   850   851   852   853   854   855   856   857   858   >>   >|  
. 101), _Ching Siang_ were abolished in 1395. In the quotation from the _Masalak al Absar_ instead of _Landjun_ (Lang Chang), read _Landjun_ (_Lang Chung_). XXXIII., pp. 447-8. "You must know, too, that the Tartars reckon their years by twelves; the sign of the first year being the Lion, of the second the Ox, of the third the Dragon, of the fourth the Dog, and so forth up to the twelfth; so that when one is asked the year of his birth he answers that it was in the year of the Lion (let us say), on such a day or night, at such an hour, and such a moment. And the father of a child always takes care to write these particulars down in a book. When the twelve yearly symbols have been gone through, then they come back to the first, and go through with them again in the same succession." "Ce temoignage, writes Chavannes (_T'oung Pao_, 1906, p. 59), n'est pas d'une exactitude rigoureuse, puisque les animaux n'y sont pas nommes a leur rang; en outre, le lion y est substitue au tigre de l'enumeration chinoise; mais cette derniere difference provient sans doute de ce que Marco Polo connaissait le cycle avec les noms mongols des animaux; c'est le leopard dout il a fait le lion. Quoiqu'il en soit, l'observation de Marco Polo est juste dans son ensemble et d'innombrables exemples prouvent que le cycle des douze animaux etait habituel dans les pieces officielles emanant des chancelleries imperiales a l'epoque mongole." XXXIII., p. 448. PERSIAN. With regard to the knowledge of Persian, the only oriental language probably known by Marco Polo, Pelliot remarks (_Journ. Asiat._, Mai-Juin, 1912, p. 592 n.): "C'est l'idee de Yule (cf. exemple I., 448), et je la crois tout a fait juste. On peut la fortifier d'autres indices. On sait par exemple que Marco Polo substitue le lion au tigre dans le cycle des douze animaux. M. Chavannes (_T'oung pao_, II., VII., 59) suppose que 'cette derniere difference provient sans doute de ce que Marco Polo connaissait le cycle avec les noms mongols des animaux: c'est le leopard dont il a fait le lion.' Mais on ne voit pas pourquoi il aurait rendu par 'lion' le turco-mongol _bars_, qui signifie seulement 'tigre.' Admettons au contraire qu'il pense en persan: dans toute l'Asie centrale, le persan [Arabic] _sir_ a les deux sens de lion et de tigre. De meme, quand Marco Polo appelle la Chine du sud Manzi, il est d'accord avec les Persans, par exemple avec Rachid ed-din, pour employer l'expression usuel
PREV.   NEXT  
|<   809   810   811   812   813   814   815   816   817   818   819   820   821   822   823   824   825   826   827   828   829   830   831   832   833  
834   835   836   837   838   839   840   841   842   843   844   845   846   847   848   849   850   851   852   853   854   855   856   857   858   >>   >|  



Top keywords:

animaux

 

exemple

 
substitue
 

XXXIII

 

Chavannes

 
leopard
 

persan

 

mongols

 
provient
 

connaissait


Landjun

 

difference

 

derniere

 

Pelliot

 
remarks
 

language

 

Persian

 

habituel

 

pieces

 

officielles


prouvent

 

exemples

 

ensemble

 

Tartars

 

innombrables

 

emanant

 

chancelleries

 

regard

 

knowledge

 
fortifier

PERSIAN

 

imperiales

 

epoque

 
mongole
 
oriental
 
autres
 

appelle

 

centrale

 
Arabic
 

employer


expression

 
Rachid
 
accord
 
Persans
 

suppose

 

indices

 
pourquoi
 

seulement

 

signifie

 

Admettons