pendice, Tom. i, p. 360 (Mexico,
1856).
[8-*] _Confessionario Mayor y Menor en lengua Mexicana_, fol. 8, verso
(Mexico, 1634).
[8-[+]] Vetancurt, _Teatro Mexicano_, Trat. iii, cap. 9.
[8-[++]] Hernandez, _Historia Plantarum Novae Hispaniae_, Tom. iii, p. 32.
[9-*] Dr. Jacinto de la Serna, _Manual de Min stros[TN-8] de Indios para
el Conocimiento de sus Idolatrias y Extirpacion de Ellas_, p. 163. This
interesting work was composed about the middle of the seventeenth
century by a Rector of the University of Mexico, but was first printed
at Madrid, in 1892, from the MS. furnished by Dr. N. Leon, under the
editorship of the Marquis de la Fuensanta del Valle.
[9-[+]] MSS. of the Licentiate Zetina, and _Informe_ of Father Baeza in
_Registro Yucateco_, Tom. i.
[10-*] Acosta, _De la Historia Moral de Indias_, Lib. v, cap. 26.
[10-[+]] Of the _thiuimeezque_ Hernandez writes: "Aiunt radicis cortice
unius unciae pondere tuso, atque devorato, multa ante oculos observare
phantasmata, multiplices imagines ac monstrificas rerum figuras,
detegique furem, si quidpiam rei familiaris subreptum sit." _Hist.
Plant. Nov. Hispan._, Tom. iii, p. 272. The _chacuaco_ and its effects
are described by Father Venegas in his _History of California_, etc.
[10-[++]] "In Mictlan Tetlachihuique, in Nanahualtin, in Tlahuipuchtin."
Paredes, _Promptuario Manual Mexicano_, p. 128 (Mexico, 1757). The
_tlahuipuchtin_, "those who work with smoke," were probably diviners who
foretold the future from the forms taken by smoke in rising in the air.
This class of augurs were also found in Peru, where they were called
_Uirapircos_ (Balboa, _Hist. du Perou_, p. 28-30).
[10-Sec.] Von Gagern, _Charakteristik der Indianischer Bevoelkerung
Mexikos_, s. 125.
[11-*] _Historia Antigua de Mexico_, Tom. ii, p. 25. Francisco Pimentel,
in his thoughtful work, _Memoria sobre las Causas que han originado la
Situacion Actual de la Raza Indigena de Mexico_ (Mexico, 1864),
recognizes how almost impossible it is to extirpate their faith in this
nagualism. "Conservan los agueros y supersticiones de la antigueedad,
siendo cosa de fe para ellos, los _nahuales_," etc., p. 200, and comp.
p. 145.
[11-[+]] On these terms consult the extensive _Dictionnaire de la Langue
Nahuatl_, by Remi Simeon,[TN-9] published at Paris, 1887. It is not
impossible that _tona_ is itself a compound root, including the
monosyllabic radical _na_, which is at the basis of _nagual_.
[11-
|