FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   >>  
psychologie_, Bd. vi, s. 113, _seq._ [46-*] Sahagun, _Historia de Nueva Espana_, Lib. i, cap. 13. The Nahuatl text is more definite than the Spanish translation. [46-[+]] See my _Myths of the New World_, p. 154, _seq._ [46-[++]] In the Nahuatl language the word _xihuitl_ (_xiuitl_) has four meanings: a plant, a turquoise, a year and a comet. [46-Sec.] J. B. Carriedo, _Estudios Historicos del Estado Oaxaqueno_, Tom. i, p. 82, etc. [47-*] Alva, _Confessionario en Lengua Mexicana_, fol. 9. [47-[+]] Carriedo, _Estudios Historicos_, pp. 6, 7. [47-[++]] In the _Revue[TN-16] d' Ethnographie_, Tom. iii, p. 313. Some very fine objects of this class are described by E. G. Squier, in his "Observations on the Chalchihuitl," in the _Annals of the Lyceum of Natural History_, Vol. i (New York, 1869). [48-*] Diego Duran, _Historia de los Indios de Nueva Espana_, Tom. ii, p. 140. [48-[+]] In Kingsborough, _Antiquities of Mexico_, Vol. ii, Pl. 180. On the cross as a form derived from a tree see the observations of W. H. Holmes, in the _Second Annual Report of the Bureau of Ethnology_, pp. 270, 271. [48-[++]] "Au Mexique, le cadre croise, la croix en sautoir, comme celle de St. Andre, avec quelques variantes, representait le signe de nativite, _tonalli_, la fete, le jour natal." M. Aubin, in Boban, _Catalogue Raisonnee de la Collection Goupil_, Tom. i, p. 227. Both Gomara and Herrera may be quoted to this effect. [49-*] See a curious story from native sources in my _Essays of an Americanist_, pp. 171, 172. It adds that this change can be prevented by casting salt upon the person. [49-[+]] Benito Maria de Moxo, _Cartas Mejicanas_, p. 257; Landa, _Cosas de Yucatan_, p. 193. [49-[++]] Pedro de los Rios, in his notes to the Codex Vaticanus, published in Kingsborough's great work, assigns the sign, _cohuatl_, the serpent, to "il membro virile, il maggio augurio di tutti gli altri." It is distinctly so shown on the 75th plate of the Codex. De la Serna states that in his day some of the Mexican conjurors used a wand, around which was fastened a living serpent. _Manual de Ministros_, p. 37. [49-Sec.] There is abundant evidence of this in certain plates of the Codex Troano, and there is also alleged to be much in the Codex Mexicanus of the Palais Bourbon. Writing about the latter, M. Aubin said as far back as 1841--"le culte du lingam on du phallus n'etait pas etranger aux Mexicains, ce qu' etablissent plusieurs doc
PREV.   NEXT  
|<   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   >>  



Top keywords:
Estudios
 

Historicos

 

Carriedo

 

Kingsborough

 

Espana

 

serpent

 
Nahuatl
 
Historia
 

Yucatan

 
cohuatl

membro

 

virile

 
assigns
 

Vaticanus

 

published

 

psychologie

 

casting

 

curious

 
native
 
Essays

sources

 

effect

 
Gomara
 
Herrera
 

quoted

 

Americanist

 

person

 
Benito
 

Cartas

 

prevented


change

 

Mejicanas

 

Writing

 

Bourbon

 
Palais
 

Mexicanus

 
Troano
 

plates

 
alleged
 

Mexicains


etablissent

 

plusieurs

 

etranger

 
lingam
 

phallus

 

evidence

 

states

 

augurio

 

distinctly

 
Mexican