FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28  
29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   >>   >|  
f the commentators; and we see here our eminent lexicographer confessing his ignorance of a word which the dictionaries of the poet's age would have enabled him readily to explain. For although we have not the participle _ribaudred_, which may be peculiar to the poet, in Baret's _Alvearie_ we find "_Ribaudrie_, vilanie in actes or wordes, filthiness, uncleanness"--"A _ribaudrous_ and filthie tongue, os obscoenum et impudicum:" in Minsheu, _ribaudrie_ and _ribauldrie_, which is the prevailing orthography of the word, and indicates its sound and derivation from the French, rather than from the Italian _ribalderia_. That _nagge_ is a misprint for _hagge_, will be evident from the circumstance, that in the first folio we have a similar error in the _Merry Wives of Windsor_, Act IV. Sc. 2., where instead of "you witch, you _hagge_," it is misprinted "you witch, you _ragge_." It is observable that _hagge_ is the form in which the word is most frequently found in the folios, and it is the epithet the poet applies to a witch or enchantress. I cannot, therefore, but consider the alteration of the text by Steevens as one of the most violent and uncalled-for innovations of which he has been guilty; and he himself seems to have had his misgivings, for his observation that Shakspeare "is not always very nice about his versification" was meant as an apology for marring its harmony by the substitution of _ribald-rid_ for the poet's own _ribaudred_. It is to me a matter of surprise that Mr. Collier and Mr. Knight, in their laudable zeal for adherence as closely as possible to the old copies, should not have perceived the injury done both to the sense and harmony of the passage by this unwarrantable substitution. S. W. SINGER. * * * * * BROWNE'S BRITANNIA'S PASTORALS. I have lately been amusing myself by reading the small volume with this title published in Clarke's _Cabinet Series_, 1845. Among the many pleasing passages that I met with in its pages, _two_ in particular struck me as being remarkable for their beauty; but I find that neither of them is cited by either Ellis or Campbell. (See Ellis, _Specimens of the Early English Poets_, 4th edition, corrected, 1811; and the Campbell, _Specimens of the British Poets_, 1819.) Indeed Campbell says of Browne: "His poetry is not without beauty; but it is the beauty of mere landscape and allegory, without the manners and passions tha
PREV.   NEXT  
|<   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28  
29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   >>   >|  



Top keywords:

beauty

 
Campbell
 

substitution

 
harmony
 

ribaudred

 

Specimens

 
injury
 

perceived

 

unwarrantable

 

versification


passage

 
Collier
 

Knight

 

ribald

 

surprise

 

SINGER

 

laudable

 
matter
 

copies

 

marring


adherence

 

closely

 

apology

 

Clarke

 

English

 
edition
 
corrected
 

British

 
allegory
 

landscape


manners
 

passions

 

poetry

 

Indeed

 
Browne
 

remarkable

 

volume

 

published

 
reading
 

BRITANNIA


PASTORALS

 
amusing
 

Cabinet

 

Series

 

struck

 
passages
 

pleasing

 
BROWNE
 

alteration

 

filthie