FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45  
46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   >>  
nd his knights, is now safely deposited in the cathedral of Genoa, where all, holy or unholy, may behold it, on making the accustomed offering to its sanctity. Of old, it concealed itself from the eyes of all but those free from mortal sin; but now, the ability to pay five francs puts one in possession of every Christian virtue, and the _Sacro Catino_ (as it is called) is exhibited on the payment of that sum. In addition to the authorities quoted by Nares, I would refer to Sir F. Palgrave, in _Murray's Handbook to Northern Italy_, 1st edition, p. 105. SA. CA. {282} _The St. Graal_ (Vol. iii. p. 224.).--Your correspondent W. M. K. will find the subject of "the Sangreal's holy quest" treated in the late Mr. Price's elaborate preface to Warton's _History of English Poetry_ (ed. 1840), p. 53; also an account of the MS. at C. C. C., Cambridge, in the same work, vol. i. p. 149.; and a reference to Walter Map's translation of the Latin romance of St. Graal into French, vol. ii. p. 416. See also Sismondi, _Lit. of the South of Europe_ (Bohn, 1846), vol. i. p. 197., and note. H. G. T. * * * * * THE FROZEN HORN. (Vol. ii., p. 262. Vol. iii., p. 25.) Your correspondent J. M. G. quotes _Hudibras_, p. i. c. i. l. 147.: "Where truth in person does appear, Like words congeal'd in northern air." Zachary Grey does _not_, in his note, refer to Mandeville, but he says: "See an explication of this passage, and a merry account of words freezing in Nova Zembla, _Tatler,_ No. 254.; and Rabelais' account of the bloody fight of the Arimasphians and Nephelebites upon the confines of the Frozen Sea (vol. iv. c. 56. p. 229., Ozell's edit. 1737). To which Mr. John Done probably refers, in his panegyric upon T. Coryat, and his Crudities: 'It's not that French which made his giants see, Those uncouth islands, where words frozen be, Till by the thaw next year they've voice again." W. B. H. Manchester. J. M. G. quotes Sir John Mandeville for the story of the congealed words falling like hail from the rigging of his ship in the Arctic regions. I do not remember the passage, but there is one almost identical in Rabelais' _Pantagruel_, lib. iv. ch. lv., headed-- "Comment en haulte mer Pantagruel ouit diverses parolles desgelees." In the notes to Bohn's translation it is said: "Rabelais has borrowed these from the _Courtisan_ of Balt
PREV.   NEXT  
|<   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45  
46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   >>  



Top keywords:

Rabelais

 

account

 

passage

 
correspondent
 
translation
 

Mandeville

 

Pantagruel

 
quotes
 

French

 

confines


Frozen

 

congeal

 

bloody

 
Zembla
 

Tatler

 

person

 

freezing

 
explication
 

Arimasphians

 
northern

Zachary

 
Nephelebites
 

Coryat

 

identical

 
headed
 

remember

 

rigging

 

Arctic

 

regions

 

Comment


Courtisan

 

borrowed

 

desgelees

 

haulte

 
diverses
 

parolles

 
falling
 
giants
 
islands
 

uncouth


refers

 

panegyric

 

Crudities

 
frozen
 

Manchester

 

congealed

 

Catino

 
called
 

exhibited

 
virtue