FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50  
51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   >>   >|  
roire cette anecdote, c'est ce surnom d'origine puerile et familiere qu'auraient immortalise le genie, la passion et le malheur. [Note 16: "Ejus artis ignarum omnino me cognosco." (Ouv. Ined. _Dialect._, p. 182.)] [Note 17: "Bajare quod est lingere." On ne connait, je crois, ce mot que par le passage du manuscrit ou cette anecdote est rapportee. Du moins, au mot _Bajare_, Ducange ne donne-t-il aucun autre exemple.] Lorsqu'il eut acquis toute sa gloire, lorsqu'il eut atteint le faite de la science, l'origine vraie ou fausse de son nom fut oubliee, et l'on ne voulut y voir qu'un surnom emprunte au nom de l'abeille, comme si Abelard eut ete l'abeille francaise, ainsi qu'autrefois un grand ecrivain fut appele l'abeille attique[18]. [Note 18: L'anecdote sur l'origine du nom d'Abelard est peu connue, et n'a ete rapportee que par Bernard Pez, sur la foi d'un manuscrit de l'abbaye de Saint-Emmeram. (_Thesaur. anecdot. noviss._, t. III, _Dissert, isagog._, p. xxij.) Il est plus que douteux que le surnom d'Abelard vienne de l'abeille, quoique ses contemporains et saint Bernard lui-meme aient fait ce rapprochement. (Saint Bern. _Op._, ep. CLXXXIX.) D'Argentre voit un nom de famille dans le nom de Pierre Esveillard, _qu'ils appellent en France Abeilard. (L'Hist. de Bretaigne_, l. I, c. XVI, et l. III, c. CIII, p. 74 et p. 236.) Les textes latins ecrits en Bretagne portent _Abaelardus. (Chroniq. de Ruys. Recueil des Histor._, t. XII, p. 564.--_Mem. pour servir a l'Hist. de Bretagne_, par D. Morice, t. I, p. 559.) C'etait plutot un surnom. Tous les noms de famille ont bien commence par des surnoms; mais tres-rares alors, ils se montraient sous la forme de titre feodal ou nom de fief hereditaire. L'orthographe latine la plus correcte est, je crois, _Abaelardus_. Dans ses propres ouvrages, il se nomme lui-meme: "Hoc vocabulum Abaelardus mihi.... collocatum est." (Ouvr. ined. _Dialect._, p. 212 et 480.) Othon de Frisingen ecrit _Abailardus_, et l'on trouve aussi _Abaielardus_, et meme _Abaulardus, Abbajalarius, Baalaurdus, Belardus_. En francais, _Abeillard, Abayelard, Abalard, Abaulard, Abaalarz, Allebart, Abulard, Beillard, Baillard, Balard,_ etc., et dans une ballade de Villon: Ou est la tres-sage Helois Pour qui fut chastre et puis moyne Pierre Esbaillart a Saint-Denys, Pour son amour eut cest essoyne? Les formes les plus usitees sont _Abailard_ ou _Abelard_. Le derniere est celle que preferent Bayle, _l'Histoi
PREV.   NEXT  
|<   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50  
51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   >>   >|  



Top keywords:

Abelard

 

abeille

 

surnom

 

Abaelardus

 

origine

 

anecdote

 
Bretagne
 

Pierre

 

famille

 

Bernard


manuscrit
 

Bajare

 

Dialect

 

rapportee

 

surnoms

 

commence

 

feodal

 

montraient

 
Esbaillart
 

formes


servir

 
preferent
 

Histoi

 

Recueil

 

Histor

 
Morice
 

derniere

 
usitees
 

chastre

 

plutot


Abailard

 

essoyne

 

Baalaurdus

 

ballade

 

Belardus

 

Abbajalarius

 

Abaulardus

 
trouve
 

Abaielardus

 

francais


Abulard
 
Beillard
 

Baillard

 
Allebart
 
Abaalarz
 
Abeillard
 

Abayelard

 

Abalard

 

Abaulard

 

Villon